Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’inégalité quand la commission comprendra-t-elle enfin » (Français → Anglais) :

Nous sommes confrontés à une situation catastrophique en matière d’emploi, de pauvreté et d’inégalité. Quand la Commission comprendra-t-elle enfin que nous ne pouvons continuer comme avant, comme elle le suggère dans son programme de travail?

I ask myself when the Commission, faced with the drastic situation with respect to unemployment, poverty and inequality, will finally understand that we cannot keep going on as before, as suggested in the work programme.


Quand la Commission compte-t-elle enfin présenter la nouvelle stratégie européenne pour la santé et la sécurité au travail?

When will the Commission finally present the new European Strategy on Health and Safety at Work?


Quand la Commission va-t-elle enfin agir?

When is the Commission finally going to act?


Quand la Commission examinera-t-elle enfin la proposition de révision par le gouvernement grec du PNB national?

When will the Commission finally examine the Greek Government's proposal to revise Greek GNP?


Et enfin, nous croyons, dans l'éventualité où une personne dénonce un méfait à une telle commission de l'éthique, quand elle sera créée—et j'espère bien que ce sera «quand» et non pas «si»—si la commission ne fait pas enquête dans un délai déterminé, cette personne doit avoir le droit de s'adresser aux tribunaux pour obtenir une ordonnance forçant la commission de l'éthique à procéder.

And finally, we believe, should a person blow the whistle to such an ethics commission when it is created—and I hope it is a “when”, not an “if”—if the commission does not investigate within a specific time period, that person should have a right to go to court to obtain an order forcing the ethics commission to do so.


Enfin, quand bien même la Commission devrait conduire, comme le préconise la Belgique, une analyse inspirée de l'arrêt Paint Graphos, elle estime que rien ne justifie l'octroi d'une garantie de 100 % aux associés personnes physiques d'ARCO [à savoir la partie i) de l'analyse de l'arrêt Paint Graphos] dont les entités étaient des sociétés à responsabilité limitée.

Finally, even if the Commission were to enter into a Paint Graphos analysis as proposed by Belgium, it believes that there is no justification for providing a 100 % guarantee to individual shareholders of ARCO (i.e. part (i) of the Paint Graphos analysis), whose entities were limited liability companies.


Il ne s’agit pas ici d’une discussion de fond, mais bien simplement de la question suivante : quand la Commission sera-t-elle enfin en mesure de présenter la directive, alors qu’elle a déjà disposé d’un an et demi pour ce faire ?

It has nothing to do with any disputes on the substance; it is just about the following question: when will the Commission – having already had a year and a half to do this – finally be in a position to table the directive?


Dès le début, le gouvernement a adopté des tactiques que le plus corrompu des dictateurs aurait applaudies: falsification des listes électorales; création d'un groupe de travail bidon chargé de rédiger un rapport et d'émettre une opinion qui avait sûrement déjà été formulée avant le début de ses travaux; imposition de bâillons pour empêcher la Commission canadienne du blé de défendre l'option qu'elle privilégiait et d'expliquer pourquoi; renvoi des administrateurs qui étaient en faveur de la Commission du blé; annulation des séances du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire où devait témoigner le président et PDG d ...[+++]

From the outset, the government has engaged in tactics that would have made the most corrupt dictator applaud: rigging voters lists; appointing a sham task force to write a report and issue an opinion that probably was written before it began; imposing gag orders to prevent the Canadian Wheat Board from advocating for and explaining its preferred option; firing pro-Wheat Board directors; cancelling the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food meetings that were to hear from the pro-Wheat Board president and CEO; later on firing that same president and CEO; numbering the ballots on the barley vote so they could be traced back ...[+++]


Chaque proposition comprendra une description technique détaillée, y compris de la région économique où elle sera mise en oeuvre; une comparaison des avantages, risques et coûts compte tenu des considérations morales, sociales et économiques—très important, ce point a été soulevé par la Commission Seaborn qui tenait à intégrer la dimension sociale plutôt que de se contenter des éléments techniques. Enfin, les propositions devront ...[+++]

Each study should include the detailed technical descriptions plus the economic region for its implementation; the comparison of benefits, risks, and costs, taking into account the ethical, social, and economic considerations—this was a very important point raised by Seaborn in terms of bringing in the social side, rather than just the technical side; and finally, an implementation plan with activities and timetables.


w