Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’investissement était extrêmement pessimiste quant " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, comme on semble être extrêmement pessimiste quant à la capacité d'autofinancement de cette caisse, au vu de la croissance économique et des taux de chômage, je me demande si le ministre pourrait nous expliquer la contradiction entre le discours sur la robustesse de l'économie, le côté prometteur des choses, et ce qui semble être, par ailleurs, des hypothèses très pessimistes.

Secondly, given the fact that the assumptions about the future sustainability of the fund seem to be extremely pessimistic as they relate to economic growth and employment levels, I wonder if the minister could address the contradiction between all the discussion about how robust the economy is, how promising prospects are, and what seem to very pessimistic assumptions.


Quant à la mesure «investissements dans les exploitations agricoles», la part des secteurs des cultures arables, des fruits et des légumes y demeure extrêmement élevée (77 %), ce qui s'explique dans une certaine mesure par les importants besoins de rationalisation et de mécanisation, dus en partie aux difficultés économiques dans le secteur de l'élevage et à l'insuffisance des services de crédit rural.

Under “Investments in Agricultural Holdings” the share of the arable crops, fruit and vegetables sectors still remains very high (77%) which is to a certain extent justified by the substantial need for rationalisation and mechanisation, partly a result of economic difficulties in the livestock sectors and weak rural credit services.


La semaine dernière encore, elle s'est montrée très pessimiste quant au régime d'indemnisation qui était offert, et j'en suis déçu.

Just last week, she was very pessimistic about having a compensation package that was being offered, and I'm disappointed in that.


La dernière fois que nous nous sommes livrés à cet exercice, les experts étrangers, des personnalités éminentes, ont déclaré que le Canada était extrêmement efficient pour ce qui est de ses dépenses. Autrement dit, notre rendement sur notre investissement est extrêmement élevé sur le plan de la qualité et, j'imagine, de la quantité également.

The last time we did this, the main message we received from the international reviewers, very high quality people, was that Canada was really extremely efficient in how it spends its money, so that the bang for the buck we get is extremely high in quality, and in quantity, I would think, as well.


22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finale ...[+++]

22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assistance programme until 24 April (EU) and 15 May 2013 (IMF) respectively, with the Cypriot House of Representatives finally endorsing the agreement on 30 April 2013; notes that there were initial competing programme proposals in the case of Cyprus between different memb ...[+++]


La Commission a préparé sa proposition à la mi-2004, alors que le Fonds européen d’investissement était extrêmement pessimiste quant aux chances de succès des instruments de financement pendant la période 2005-2006, et que l’on manquait de certitude sur le montant du financement qui serait disponible pour la dernière année des actuelles perspectives financières.

The Commission drafted its proposal in mid–2004, when the European Investment Fund was extremely pessimistic about the financing instruments’ chances of success in the 2005–2006 period, and when there was a lack of certainty over the amount of funding that would be available in the last year of the present Financial Perspective.


Lors du débat avec la Commission, il est devenu évident que le Parlement était extrêmement inquiet quant au manque de financement; la raison pour laquelle cette Assemblée a assailli la Commission de questions au sujet de cet instrument de développement - qui sera le sujet du débat de demain - est que cet instrument risquait d’être pillé en faveur du Fonds mondial pour la santé, le risque étant de répéter deux fois la même erreur.

In the debate with the Commission, it became apparent that Parliament was extremely anxious about the lack of funding; the reason why it quizzed the Commission about the development instrument – which will be the subject of tomorrow’s debate – was that this instrument was at risk of being looted in favour of the Global Health Fund, with the risk of the same mistake being made twice.


– (DA) Monsieur le Président, la semaine dernière, l’«EU Observer» a rapporté que Jacques Delors était pessimiste quant à l’avenir de la zone euro.

– (DA) Mr President, last week it was stated in the EU Observer that Jacques Delors had a pessimistic view of the future of the euro zone.


Ce communiqué était extrêmement clair sur ce que l'amendement au NORAD permettait quant à un transfert de l'information.

This release was extremely clear on what the Norad amendment allowed in terms of sharing information.


Le sénateur Bolduc: Le sénateur Stollery laisse entendre qu'il était un peu pessimiste quant à l'avenir politique de l'Union européenne.

Senator Bolduc: Senator Stollery intimated that he was rather pessimistic about the future of the European Union.


w