Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’investissement était extrêmement " (Frans → Engels) :

Il était extrêmement urgent que le gouvernement fédéral investisse en santé.

It was urgent for the Canadian government to invest in health.


La dernière fois que nous nous sommes livrés à cet exercice, les experts étrangers, des personnalités éminentes, ont déclaré que le Canada était extrêmement efficient pour ce qui est de ses dépenses. Autrement dit, notre rendement sur notre investissement est extrêmement élevé sur le plan de la qualité et, j'imagine, de la quantité également.

The last time we did this, the main message we received from the international reviewers, very high quality people, was that Canada was really extremely efficient in how it spends its money, so that the bang for the buck we get is extremely high in quality, and in quantity, I would think, as well.


La Commission a préparé sa proposition à la mi-2004, alors que le Fonds européen d’investissement était extrêmement pessimiste quant aux chances de succès des instruments de financement pendant la période 2005-2006, et que l’on manquait de certitude sur le montant du financement qui serait disponible pour la dernière année des actuelles perspectives financières.

The Commission drafted its proposal in mid–2004, when the European Investment Fund was extremely pessimistic about the financing instruments’ chances of success in the 2005–2006 period, and when there was a lack of certainty over the amount of funding that would be available in the last year of the present Financial Perspective.


– (EN) Parce que la crise financière était une crise du crédit et une crise bancaire qui a eu lieu et tire son origine dans les grandes banques commerciales – la Royal Bank of Scotland, IKB, Fortis et d’autres –, acceptez-vous que la directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs, en plus d’être extrêmement dommageable pour le Royaume-Uni, soit une initiative réglementaire mal dirigée et mal guidée de la part de la Commission, qu ...[+++]

– Because the financial crisis was a credit crisis and a banking crisis that took place and emanated from the large commercial banks – the Royal Bank of Scotland, IKB, Fortis and the like – do you accept that the Alternative Investment Fund Managers Directive, as well as being highly damaging to the UK, is a misdirected and misguided regulatory initiative on the part of the Commission that aims entirely at the wrong target?


Quand le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international l'a fait, quand on a étudié l'Accord multilatéral sur les investissements et qu'on a été extrêmement critiques à la Chambre face à cet accord-là, il faut être conscient du fait que l'Accord multilatéral sur les investissements était une généralisation du règlement des différends contenu déjà dans le chapitre 11 de l'ALENA avec, évidemment, des dispositions supplémentaires.

When the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade examined it, when the MAI was studied—and we in the House were extremely critical of that—it must be realized that the MAI was a more general application of dispute resolution mechanisms already contained in NAFTA's chapter 11, along with certain additional provisions of course.


Il y a quelques années, lorsque nous considérions que le marché était extrêmement haussier, avant Bre-X, l'investissement institutionnel représentait 35 p. 100 du total et 20 p. 100 des fonds venaient d'Europe.

A few years ago, when the market was what we considered to be a roaring bull market, prior to Bre-X, institutional investment represented 35 per cent of the total market, and 20 per cent of that money came from Europe.


Le ministre du Commerce international a indiqué à de multiples reprises, et il a été limpide à ce sujet, qu'il convenait de protéger l'investissement, que c'était extrêmement important, mais que certaines décisions des groupes spéciaux chargés d'examiner les différends ont été au-delà de ce qu'avaient prévu les signataires d'origine de l'ALENA.

What the Minister for International Trade has said repeatedly, and he has been crystal clear on this, is that we need to protect investment. He said that was very important but that some rulings by dispute panels had gone beyond the scope of the original signers of the NAFTA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’investissement était extrêmement ->

Date index: 2020-12-27
w