Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était le meilleur et le pire des temps
Guide de survie en mer par temps froid

Traduction de «temps était extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Guide de survie en mer par temps froid [ Guide de survie maritime par conditions de froid extrême ]

Cold Marine Survival Guide [ Cold Weather Marine Survival Guide ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finalement approuvé l'accord le 30 avril 2013; observe que les différents membres de la troïka ont présenté in ...[+++]

22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assistance programme until 24 April (EU) and 15 May 2013 (IMF) respectively, with the Cypriot House of Representatives finally endorsing the agreement on 30 April 2013; notes that there were initial competing programme proposals in the case of Cyprus between different memb ...[+++]


C'est important—ça prendrait beaucoup de temps et je ne le prendrai pas aujourd'hui parce que les travaux se bousculent ici—au moins de souligner que la formule coopérative a été extrêmement importante pour assurer le développement économique du Québec, surtout à l'époque où la domination américaine, canadienne et britannique de l'économie était extrêmement importante.

It is important—I would need more time than I have today at the rate at which things are going today—to at least mention that the cooperative movement was instrumental in ensuring Quebec's economic development, especially at a time when the economy was dominated by the United States, Canada and the United Kingdom.


On m'a mentionné à plusieurs reprises que dans des situations où un problème disciplinaire survenait et où il n'était pas possible de le résoudre en temps opportun, la personne devait être transférée, ce qui était extrêmement coûteux, tout simplement parce qu'on ne disposait d'aucun mécanisme pour régler la situation. Cela dit, elle aurait probablement pu être réglée en vertu de cette nouvelle mesure législative.

I've heard a number of stories where a discipline issue might arise, and because it can't be resolved in a timely fashion, a member needs to be transferred out of the detachment at tremendous cost, simply because there is no mechanism to resolve it, although it probably could have been resolved under this new legislation.


– (FI) Monsieur le Président, il y a quelque temps, la secrétaire d’État américaine, Hillary Clinton, a déclaré dans une interview que son travail était extrêmement difficile et qu’il fallait passer d’une crise à l’autre.

– (FI) Mr President, a while ago, US Secretary of State, Hillary Clinton, stated in an interview how difficult her job was and said that it was about moving from one crisis to the next.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition originale de la Commission européenne d’appliquer cette directive à tous les aéroports dont le nombre de passagers est supérieur à un million par an était extrêmement inquiétante, en particulier du point de vue irlandais car, si cette approche avait été adoptée, la directive se serait appliquée à l’aéroport de Shannon et à celui de Cork et peut-être, en temps voulu, à l’aéroport ouest d’Irlande, étant donné qu’il cherche à poursuivre son expansion.

The original European Commission proposal that this directive would apply to all airports with passenger numbers greater than one million per annum was extremely worrying, particularly from an Irish viewpoint, because, if this approach had been adopted, then the directive would have applied to both Shannon and Cork airports, and possibly, in due course, to Ireland West Airport as it seeks to continue its expansion operations.


Pendant notre séjour, le mercure atteignait environ 30 degrés et le temps était extrêmement humide.

While we were there, the temperature was about 30 degrees every day and extremely humid.


Dans mon pays, la loi sur les armes était extrêmement sévère et l’on a décrété en son temps qu’il était interdit de livrer des armes dans les zones de conflits.

In my country, the Arms Act was very strict, and, back then, it was said that no arms were to be supplied to regions of conflict.


Il y a par exemple la Brasserie Massawipi, qui était extrêmement connue à travers tout le Québec, la Brasserie Portneuvoise, les Brasseurs Maskoutains, Beauce-Broue, les Brasseurs de la Capitale, Brasse-Monde, les microbrasseries du Bas-Saint-Laurent et de la Gaspésie, la microbrasserie allemande Brasal, qui était je pense dans le comté du ministre des Finances, la brasserie Aux-quatre-temps et Broue-Chope.

There is for instance Brasserie Massawipi, which was quite well known throughout Quebec, Brasserie Portneuvoise, Brasseurs Maskoutains, Beauce-Broue, Brasseurs de la Capitale, Brasse-Monde, microbreweries in the lower St. Lawrence and the Gaspe peninsula, Brasal, a German microbrewery, which was located, I believe, in the finance minister's riding, Aux-quatre-temps and Broue-Chope.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, je pense tout d’abord que nous devons tous féliciter M. Jarzembowski pour la qualité de son travail, pour le temps qu’il y a consacré et, naturellement, pour sa patience, car la question était extrêmement difficile.

– (EL) Mr President, Mr Vice-President, first I think we should all congratulate Mr Jarzembowski on his excellent work, the time he spent on it and, of course, his patience, because this is an exceptionally tricky issue.


On pourrait dire que c'était le bon vieux temps quand on considérait 6 p. 100 de chômeurs comme le plein emploi, ou 4 p. 100, et je me rappelle qu'il y avait des gens au chômage et qu'il était extrêmement difficile de trouver un emploi.

You could say the good old days were when 6% was full employment or you had 4% full employment, and I still remember people being unemployed and it was hard as heck to get jobs.




D'autres ont cherché : temps était extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps était extrêmement ->

Date index: 2020-12-27
w