Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’exprimer notre horreur " (Frans → Engels) :

Nous avons tous exprimé notre horreur face à ce qu'un bon nombre d'entre nous avons vu arriver à la télévision au World Trade Centre.

We all express our horror at what many of us saw happening on television at the World Trade Centre.


Toutefois, ils ne recevront rien à moins que l'ensemble des instances gouvernementales priorise clairement la lutte contre la maltraitance des aînés. C'est pourquoi il est important que le ministre de la Justice exprime notre horreur de la maltraitance des aînés devant le Parlement et le comité, puis que vous adoptiez le projet de loi C-36.

That's why we cannot lose sight of the importance of a Minister of Justice standing up in Parliament and before this committee to proclaim our collective abhorrence of elder abuse, and for this committee to back that up with passage of Bill C-36.


L’objectif de la résolution dont nous discutons ce soir est d’exprimer notre horreur face à l’Holodomor, la famine provoquée intentionnellement en 1932-1933.

The purpose of this resolution tonight is to express our horror at the Holodomor, the period of deliberately engineered famine in 1932-1933.


Je voudrais non seulement exprimer notre horreur par rapport à la situation actuelle et nos espoirs d’assister dans un avenir proche à une issue favorable pour les six prisonniers innocents, mais aussi me pencher sur ce que cela signifie par rapport à nos relations avec la Libye, car bien entendu, nous ne nous trouvons pas dans un contexte où tout ira comme sur des roulettes, une fois que cet épisode connaîtra un dénouement positif.

I want not only to express our horror at how things stand at the moment, and our hope of a favourable outcome for the six innocent prisoners in the near future, but also to turn to what it means to our relations with Libya, because it is not the case, of course, that everything will be hunky-dory again once this episode finds a favourable outcome.


En reconnaissance de ce fait et pour bien souligner l'horreur que suscite ici cette calamité, le Canada a coparrainé une résolution, qui a été adoptée en 2007 lors de la conférence générale de l'UNESCO, à Paris, pour exprimer notre sympathie envers les victimes de la famine et pour exhorter les États membres à envisager de sensibiliser leur population à la grande famine par des programmes d'éducation et de recherche.

In recognition of this fact and to underscore our abhorrence of this calamity, Canada also co-sponsored a resolution, adopted at the 2007 UNESCO general conference in Paris, expressing sympathy to the victims of the famine and calling upon member states to consider promoting awareness of the great famine through educational and research programs.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer notre horreur, nos condoléances, notre solidarité et notre engagement à contribuer à atténuer les effets de ce désastre.

– (ES) Mr President, I would like to express our horror, our condolences, our solidarity and our commitment to contribute to alleviating the effects of this disaster.


Les discussions sur le Moyen-Orient ont été tellement nombreuses, lorsque nous avons tous exprimé notre horreur devant cette descente aux enfers et exposé notre approche commune d'une reprise politique et de la construction d'une paix durable.

There have been so many debates on the Middle East when we have all expressed our horror at the descent into the abyss and our shared approach to political recovery and the building of a durable peace.


Même s'il est fort important pour notre Comité des affaires étrangères d'exprimer son horreur et d'accorder la priorité au Congo par rapport à toutes les autres régions en crise, si en fait c'est là où nous mène cette conversation, je crois qu'il faut également reconnaître ce que nous avons fait jusqu'à présent, qui est considérable, surtout si l'on pense aux efforts déployés par rapport à d'autres, peut-être; je pense adopter une motion indiquant que, pour citer la vôtre, Irwin, le comité « reconnaît les conséquences de l'interventi ...[+++]

So while it's very important to express as a foreign affairs committee our horror and our priorizing of the Congo over all other crisis areas, if in fact that is what this conversation is having us do, I think there has to be some acknowledgement of what we have done to date, which has been considerable, particularly if one looks at our efforts in relation, perhaps, to others, and I think to pass a motion saying that, to quote your motion, Irwin, “notes the implication for Canada's involvement in other multilateral efforts”.


Monsieur le Président, j'estime que personne au sein de cette plénière n'a aussi bien exprimé l'horreur de toute guerre que notre récent prix Sakharov, l'israélienne Nurit Peled-Elhanan, qui s'est exprimée ici hier.

I believe that nobody in this House has expressed the horror of any war better than our recent winner of the Sakharov Prize, the Israeli Nurit Peled-Elhanan, who spoke here yesterday.


Ce doit être une révélation pour le gouvernement de savoir que des représentants de l'ONU en visite au Canada ont exprimé un sentiment de choc, de surprise, de désarroi et d'horreur devant le fait qu'un pays aussi riche que le nôtre ait permis le maintien de ces conditions de vie et de travail horribles.

It must be an eye opener for the government to know that UN officials, touring in Canada, have expressed shock, dismay, surprise and horror that a country as rich and wealthy as Canada has allowed these horrible living and working conditions to continue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’exprimer notre horreur ->

Date index: 2023-10-21
w