Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’euros seront suffisants » (Français → Anglais) :

Le délai proposé est suffisant pour permettre de prendre en considération les éventuels progrès réalisés dans le domaine des technologies de post-traitement qui seront disponibles pour la phase IV et les normes Euro VI. Cette étude permettra de confirmer la faisabilité de la phase IV et, à défaut, proposera une prorogation de la période de transition.

The date proposed is sufficient to take into account the possible developments in after-treatment technologies that will be available for Stage IV and Euro VI. The study will be able to confirm the feasibility of Stage IV or, alternatively, propose a further transition period.


L’avenir nous dira si les 17 millions d’euros seront suffisants, après notre proposition bien supérieure à 20 millions d’euros.

It will be for the future to show whether the EUR 17 million will be enough, after we proposed far in excess of EUR 20 million.


Troisièmement, puisque le plafond du Fonds de solidarité a été fixé à un milliard d’euros, j’espère qu’en cas de dégâts aussi importants que ceux qu’a connus la Grande-Bretagne, des fonds suffisants seront mobilisés rapidement et qu’il ne sera pas fait de distinction entre les besoins des anciens et des nouveaux États membres.

Third, since the ceiling for the Solidarity Fund has been set at EUR 1 billion, I would hope that, in the event of damage on such a scale as in Britain, appropriate funding will be mobilised speedily and that the needs of both old and new Member States will be addressed on equal terms.


27. estime que l'introduction du programme communautaire pour la réduction des charges administratives implique que la Commission lui consacre des ressources et des crédits suffisants; approuve dès lors le fait que quelque 19,6 millions d'euros, hors TVA, ont été mis à disposition à cette fin par les services de la Commission; invite toutefois la Commission à indiquer à la commission des budgets les lignes budgétaires dont ces crédits proviennent, dans quelle mesure ils affectent d'autres politiques, comment et quand ils ...[+++]

27. Is of the opinion that the introduction of the Community Action Programme for reducing the administrative burden subsequently means that the Commission has to allocate sufficient resources and appropriations; supports, therefore, the fact that approximately EUR 19,6 million excluding VAT has been made available by the Commission services to this end; invites the Commission however to report to the Committee on Budgets as to which budget lines the appropriations are taken from, to what extent this affects other policies, how and ...[+++]


Les 41 millions d'euros prévus seront-ils suffisants pour couvrir les coûts ?

Will the EUR 41 million provided be sufficient to meet the costs involved?


Les indemnités accordées par le fonds COPE seront donc basées sur les mêmes principes et les mêmes règles que celles appliquées dans le système international actuel, mais avec un plafond fixé à un niveau jugé suffisant pour toute catastrophe prévisible, à savoir un milliard d'euros.

Compensation from the COPE fund would thus be based on the same principles and rules as the current international fund system, but subject to a ceiling which is deemed to be sufficient for any foreseeable disaster, i.e. EUR 1 000 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’euros seront suffisants ->

Date index: 2023-01-09
w