Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévus seront-ils suffisants " (Frans → Engels) :

Toutefois, ces progrès ne seront pas suffisants pour réduire ni pour stabiliser la demande énergétique des transports.

However, this progress will not be sufficient to reduce or even come close to stabilising the transport's sector's energy demand.


insiste sur le fait que cette situation ne devrait pas empêcher la tenue des élections conformément à la Constitution; souligne que le bon déroulement des élections et leur tenue dans les délais prévus serontterminants pour la stabilité à long terme et le développement du pays.

Insists that this situation should not prevent elections from taking place as constitutionally planned; stresses that the successful and timely holding of the elections will be crucial to the long-term stability and development of the country.


Le PSPP comporte un certain nombre de garde-fous garantissant que les achats prévus seront proportionnés à ses objectifs et que la conception du programme a dûment pris en compte les risques financiers associés, qui seront limités par la gestion des risques.

The PSPP contains a number of safeguards to ensure that the envisaged purchases will be proportionate to its aims, and that the related financial risks have been duly taken into account in its design and will be contained through risk management.


Eu égard à l'urgence de la situation actuelle de l'industrie sidérurgique, ces plans ne sont pas assez concrets et ne seront pas suffisants pour avoir un impact à court terme sur le secteur.

Given the urgency of the current situation within the steel industry, these plans are not concrete enough and will not be sufficient to have a short-term impact on the steel sector.


2. Dans la mesure du possible, les contrôles sur place, prévus aux articles 12, 20 et 27 et d’autres contrôles prévus dans la réglementation communautaire sur les subventions agricoles seront effectués en même temps.

2. Where possible, on-the-spot checks provided for in Articles 12, 20 and 27 and other checks provided for in Community rules regarding agricultural subsidies shall be carried out at the same time.


1. À partir du budget 2007, pour veiller à ce que les montants destinés à financer la politique agricole commune visés actuellement à la rubrique 1a (mesures de marché et aides directes) respectent les plafonds annuels fixés dans la décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil le 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002, un ajustement des paiements directs est décidé lorsque les prévisions indiquent que les montants prévus à la rubrique 1a, compte tenu d'une marge de 300 millions d'euros en dessous des montants prévus et avant ...[+++]

1. Starting with the budget 2007, with a view to ensuring that the amounts for the financing of the common agricultural policy currently under subheading 1a (market measures and direct aids) respect the annual ceilings set out in the Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council on 18 November 2002, concerning the Conclusions of the European Council meeting in Brussels on 24 and 25 October 2002, an adjustment of the direct payments shall be fixed when the forecasts indicate that the amounts foreseen under subheading 1a taking into account a margin of EUR 300 million below the amounts ...[+++]


Toutefois, ces progrès ne seront pas suffisants pour réduire ni pour stabiliser la demande énergétique des transports.

However, this progress will not be sufficient to reduce or even come close to stabilising the transport's sector's energy demand.


Des délais raisonnables seront prévus afin que le public dispose d'un temps suffisant pour participer à chacune des phases.

Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each stage of public participation.


11.21.2. Si ce niveau est dépassé, des appareils individuels de protection acoustique doivent être prévus en nombre suffisant.

11.21.2. If this level is exceeded, a sufficient number of individual noise protection devices must be provided.


Tout en considérant le caractère très limité des compétences actuelles d'Europol par rapport aux forces de police nationales, la Commission considère que les contrôles prévus sont juridiquement suffisants mais morcelés et parfois peu explicites.

Given the very limited nature of Europol's powers at present, compared with those of the national police forces, the Commission believes that the controls provided for are formally adequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévus seront-ils suffisants ->

Date index: 2024-04-30
w