Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’avoir convoqué aujourd » (Français → Anglais) :

Par conséquent, pour avoir l'assurance que nous pourrons entendre les témoins convoqués aujourd'hui, je propose que le débat sur la motion d'étude de l'incidence économique du secteur de l'énergie de l'Alberta soit suspendu jusqu'à 12 h 45.

I don't want to see that happen again at this meeting. To ensure that we're able to hear from witnesses who have come here today, I move that the debate on the motion to study the economic impact of Alberta's energy sector be suspended until 12:45 today.


Je vous remercie également d’avoir convoqué aujourd’hui le président Giscard d’Estaing.

I also thank you for having today appointed Giscard d’Estaing as its Chairman.


[Traduction] M. Bill Casey: J'allais convoquer une assemblée publique dans la région pour savoir ce que les gens pensaient, mais hier, j'ai appris que la réunion devait avoir lieu aujourd'hui et que je n'aurai donc pas le temps de rentrer dans ma circonscription pour tenir la réunion.

[English] Mr. Bill Casey: I was going to have a public meeting in the area to find out what the people thought, but yesterday I got word that the meeting was today, so I didn't have time to go back to the riding and hold the meeting.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, on apprenait qu'il fallait remercier le premier ministre d'avoir le droit de siéger dans cette Chambre, et aujourd'hui, il faudrait le remercier d'avoir convoqué la Chambre.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday, we learned that we had to thank the Prime Minister for our right to sit in this House and, today, that we should thank him for summoning Parliament.


Du consentement unanime, il est ordonné — Que, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre examine aujourd’hui, au cours de l’étude des Ordres émanant du gouvernement, les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C–8, Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d’autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence, et au projet de loi C–20, Loi concernant la commercialisation des services de navigation aérienne civile, à condition que, au plus tard à l’expiration des Ordres émanant du gouvernement, toutes les questions nécessaires pour dis ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered — That, notwithstanding any Standing Order, during consideration of Government Orders this day, the House shall consider the amendments made by the Senate to Bill C–8, An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and other substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof, and the amendments made by the Senate to Bill C–20, An Act respecting the commercialization of civil air navigation, provided that no later than the time of the expiry of the time provided for Government Orders, all questions necessary for the completion of the aforementioned business shall be put without further debate or amendment and any division requested there ...[+++]


Le sénateur Stewart Olsen : Je félicite la présidence d'avoir convoqué un seul témoin aujourd'hui pour qu'il ait plus de temps à répondre aux questions.

Senator Stewart Olsen: I commend the chair for having one witness today with lots of time to answer questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avoir convoqué aujourd ->

Date index: 2024-03-15
w