Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’avenir des mères simplement parce » (Français → Anglais) :

Cette cause montre que l'on a refusé un dédommagement à la mère simplement parce qu'il s'agissait d'un enfant non encore né et qu'elle ne pouvait pas être dédommagée pour un enfant né.

That case shows that the mother was refused damages simply because it was an unborn human child and she could not get compensation for the born child.


Les responsabilités familiales ne doivent pas être automatiquement considérées comme nuisibles aux perspectives d’avenir des mères simplement parce qu’elles impliquent un retrait temporaire du marché du travail.

Family responsibilities must not be automatically regarded as harmful to the future prospects of mothers merely because they involve a temporary withdrawal from the labour market.


Quand je regarde ma petite fille Arcaydia ainsi que sa jolie mère, Tamara, avec qui mon fils commence à bâtir sa vie, je me rappelle que ma petite fille et sa mère n'ont pas les mêmes droits dont je bénéficie en tant que femme canadienne, tout simplement parce qu'elles sont nées des femmes indiennes inscrites; cela m'attriste et me perturbe, j'en ai le coeur brisé.

When I look at my granddaughter, Arcaydia, and I look at her beautiful mother, Tamara, who together with my son are trying to build their lives, and I realize that my granddaughter and her mother do not have the same rights as I do as a Canadian woman just because they are born as status Indian women, it saddens and troubles me, and it literally breaks my heart.


J'ai été surpris de me faire chahuter par les dirigeants d'en face, au milieu d'un discours sérieux sur l'avenir du Sénat, simplement parce que j'avais utilisé des termes qu'ils ont eux même déjà utilisés pour décrire le premier ministre de notre pays.

I was surprised that in the middle of a serious speech on the future of the Senate I would be heckled by the leadership opposite simply because I used terms that they traditionally have used themselves to describe the prime ministers of our country.


D’un côté, j’ai le sentiment qu’il est important que, du point de vue du marché intérieur, il n’y ait aucun danger qu’une société mère et une filiale soient désavantagées par rapport aux sociétés actives dans un seul État membre simplement parce qu’elles sont actives dans deux États membres différents.

On the one hand, I feel it is important that from the standpoint of the internal market there should be no danger that a parent company and a subsidiary are at a disadvantage simply because they are operating in two different Member States, compared with companies operating in only one Member State.


D’un côté, j’ai le sentiment qu’il est important que, du point de vue du marché intérieur, il n’y ait aucun danger qu’une société mère et une filiale soient désavantagées par rapport aux sociétés actives dans un seul État membre simplement parce qu’elles sont actives dans deux États membres différents.

On the one hand, I feel it is important that from the standpoint of the internal market there should be no danger that a parent company and a subsidiary are at a disadvantage simply because they are operating in two different Member States, compared with companies operating in only one Member State.


De nombreuses personnes ont peur de l’érosion de leurs droits sociaux ou de leurs droits de travailleurs et craignent également que leurs droits de consommateurs ne connaissent un sort identique - tout simplement parce que le principe selon lequel les normes de consommation les plus faibles domineront et deviendront à l’avenir la règle dans toute l’Europe en lieu et place de normes plus élevées, voire les plus élevées, est maintenant accepté.

A lot of people are afraid not only that their social rights or their rights as employees are now being eroded, but also that the same thing is happening to their rights as consumers, quite simply because the principle has gained acceptance that, in future, the lowest consumer standards should prevail and become normative across Europe instead of higher, or perhaps even the highest, consumer standards.


Et, il est cependant prouvé qu’il y a beaucoup plus de porcelets qui meurent dans les pays du nord que dans les pays chauds, simplement parce qu'avec le froid, les porcelets se collent à leurs mères et celles-ci les écrasent.

Anyway, it has been shown that in northern countries many more piglets die than in hot countries, simply because it is cold and the piglets cuddle up to the mothers and the mothers squash them.


Bien, à court terme, pour être franc, je ne vois pas un grand nombre d'options qui peuvent faire une différence dans un avenir rapproché, tout simplement parce qu'il y a des retards.

Well, from a short-term point of view, to be candid, I don't see a large inventory of options available that are going to make much difference in the immediate future, simply because there are lags.


Il faut dénoncer cela vigoureusement, non pas parce que les sénateurs ne sont pas compétents—bon nombre le sont—non pas parce qu'ils n'ont pas des compétences équivalentes, voire supérieures à celles de nombreux députés, mais tout simplement parce que les sénateurs ne sont pas choisis démocratiquement pour représenter la population et ne sont pas mandatés pour diriger ses destinées, dépenser son argent et déterminer son avenir.

It must be fought vigorously, not because the people in the Senate are competent as many of them are and not because the people in the Senate do not have levels of expertise sometimes greater than that of many members of the House but simply and solely because senators are not the democratically chosen representatives of the people whose job it is to order their own lives, spend their own money and shape their own future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avenir des mères simplement parce ->

Date index: 2021-09-16
w