Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’autres problèmes seront aussi abordés » (Français → Anglais) :

Nous avons tendance à nous préoccuper des problèmes immédiats, mais les problèmes à long terme seront aussi abordés.

We do tend to deal with more than the longer term, and some of those longer-term issues will be raised there.


Les problèmes posés par le syndrome d'alcoolisme foetal et par l'effet de l'alcool sur le foetus seront aussi abordés dans le cadre des fonds de santé prénatale.

Within prenatal health funds, the issues of fetal alcohol syndrome and fetal alcohol effects will also be addressed.


D’autres problèmes seront aussi abordés, comme le logement pour les catégories les plus vulnérables de la société tels les Roms, à propos desquels les choses se sont déjà mises en place, et je pense que les Fonds structurels continueront à soutenir les questions liées au logement, dans ce cas particulier, pour les catégories marginalisées les plus vulnérables dans un certain nombre d’États membres.

There will also be other issues like housing for the most vulnerable groups of society such as the Roma, where there is already a beginning, and I think there will be continued support from the Structural Funds to address housing issues, in this particular case, for the extremely vulnerable marginalised groups in a variety of Member States.


11. félicite les gouvernements de la région, notamment le gouvernement de l'Inde, de l'assistance fournie aux opérations d'aide internationale; invite la Commission, les États membres et les parties prenantes de la communauté internationale à continuer de travailler avec le gouvernement du Népal et d'autres gouvernements de la région sur la question d'une meilleure préparation et d'une résilience plus forte face aux catastrophes naturelles, notamment en ce qui concerne les normes et les règlements de construction, les infrastructures et les plans d'urgence; souligne que le plan national de reconstruction et de relèvement devrait aussi ...[+++] d'autres problèmes majeurs, comme la lutte contre la pauvreté, la protection de l'environnement et le changement climatique;

11. Commends governments in the region, in particular the Government of India, for their assistance in the international aid effort; calls on the Commission, the Member States and international stakeholders to continue to work with the Government of Nepal and other governments in the region on the issue of improving preparedness and resilience in the face of natural disasters, including with regard to building codes, infrastructure and emergency plans; stresses that the National Reconstruction and Rehabilitation Plan should also address other key issues, including the fight against poverty, environmental protection and climate change;


11. félicite les gouvernements de la région, notamment le gouvernement de l'Inde, de l'assistance fournie aux opérations d'aide internationale; invite la Commission, les États membres et les parties prenantes de la communauté internationale à continuer de travailler avec le gouvernement du Népal et d'autres gouvernements de la région sur la question d'une meilleure préparation et d'une résilience plus forte face aux catastrophes naturelles, notamment en ce qui concerne les normes et les règlements de construction, les infrastructures et les plans d'urgence; souligne que le plan national de reconstruction et de relèvement devrait aussi ...[+++] d'autres problèmes majeurs, comme la lutte contre la pauvreté, la protection de l'environnement et le changement climatique;

11. Commends governments in the region, in particular the Government of India, for their assistance in the international aid effort; calls on the Commission, the Member States and international stakeholders to continue to work with the Government of Nepal and other governments in the region on the issue of improving preparedness and resilience in the face of natural disasters, including with regard to building codes, infrastructure and emergency plans; stresses that the National Reconstruction and Rehabilitation Plan should also address other key issues, including the fight against poverty, environmental protection and climate change;


Ces problèmes doivent être abordés lors de la refonte du paquet ferroviaire - et ils le seront -, ainsi que peut-être dans d’autres documents de stratégie.

These issues must and will be addressed in the recasting of the railway package, and perhaps in other strategic documents as well.


Taïwan et les progrès dans le règlement des problèmes du détroit seront aussi abordés.

Taiwan and progress on cross-Straits issues will also be discussed.


Les perspectives de coopération en matière de lutte contre l'immigration clandestine et de contrôle des frontières ou les relations en matière de pêche seront également au cœur des débats, et les efforts de développement respectifs en Afrique subsaharienne seront aussi abordés.

Other topics that will feature prominently in the discussion will be the prospects for co-operation on the fight against illegal immigration and on border control, fisheries, as well as the respective development efforts in Sub-Saharan Africa will also be discussed.


Ce problème doit être abordé non seulement en ce qui concerne les saumons d’élevage, mais aussi en ce qui concerne d’autres poissons d’élevage.

This is an issue which needs to be addressed, not just in relation to farmed salmon but in relation to other farmed fish.


Les problèmes de distribution seront eux aussi abordés, de façon à garantir un acheminement efficace et non partisan de l'aide.

Distribution issues will also be addressed to ensure an effective and non-partisan delivery of aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres problèmes seront aussi abordés ->

Date index: 2024-04-21
w