Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi aborder » (Français → Anglais) :

Il devrait aussi aborder les questions de la paix et de la sécurité, en se fondant sur les travaux existants sur les objectifs relatifs à la consolidation de la paix et au renforcement de l'État.

It should also address peace and security, building on the existing work on Peace Building and State Building Goals.


S’il est largement admis que la politique de cohésion devrait aussi aborder ces problèmes, la plupart des contributions indiquent qu'elle ne peut constituer le seul, ni même le principal instrument.

While it is widely admitted that cohesion policy should also address such challenges, most of the contributions point out that cohesion policy cannot be the only instrument, not even the principal one.


- qualitativement: l’examen mondial devrait aussi prévoir une plate-forme pour aborder toutes les questions relevant de l’efficacité de l’aide au commerce, en instaurant un consensus international sur ces questions et en favorisant l’échange des expériences entre les pays donateurs et les pays bénéficiaires.

- Qualitatively: The global review should also provide a platform for discussing all issues relevant to the effectiveness of Aid for Trade, building international consensus on these issues, and exchanging experience between donor and partner countries.


Aussi, le projet de «loi sur les petites entreprises» fondé sur le principe du «penser d'abord petit» et d'amélioration de l'environnement fiscal devrait apporter une réponse appropriée à ce problème.

The initiative of the Small Business Act, based on the principle of "think small first", and improvement of the tax environment should provide an appropriate response to this problem.


Le dernier point : le Parlement européen considère que l’on devrait aussi aborder ce thème en Convention. La Convention européenne devrait apporter, dans ce domaine, des idées et des plans nouveaux pour l’avenir et initier une réflexion pour agir de façon efficace dans ce domaine, à l’avenir.

My final point is that Parliament takes the view that this issue should also be discussed in the Convention, which should, on these matters, contribute new plans and ideas for the future and initiate reflection on how we may, in future, take effective action in this area.


Aussi, le projet de «loi sur les petites entreprises» fondé sur le principe du «penser d'abord petit» et d'amélioration de l'environnement fiscal devrait apporter une réponse appropriée à ce problème.

The initiative of the Small Business Act, based on the principle of "think small first", and improvement of the tax environment should provide an appropriate response to this problem.


Aussi, le projet de «loi sur les petites entreprises» fondé sur le principe du «penser d'abord petit» et d'amélioration de l'environnement fiscal devrait apporter une réponse appropriée à ce problème.

The initiative of the Small Business Act, based on the principle of "think small first", and improvement of the tax environment should provide an appropriate response to this problem.


Le débat communautaire, qui se veut aussi large que possible, devrait en outre aborder:

The Community debate, which is intended to be as broad as possible, should also cover:


Outre le système, il faut tout d’abord discuter un point spécifique : l’admission des ressortissants de pays tiers sur le marché européen du travail devrait-elle n’être autorisée que s’il existe un emploi spécifique à pourvoir ou pourrait-il aussi y avoir des systèmes plus flexibles tels que les cartes vertes, etc., destinés à attirer des travailleurs pour couvrir les besoins à court terme et à long terme du marché du travail?

Apart from the system, there is a specific point which must be discussed first: should the admission of third-country nationals to the EU labour market be allowed only if there is a specific job vacancy or could there also be more flexible systems such as green cards, etc, aimed at attracting workers to fill the short and long term needs of the labour market?


La complexité de la question appelle une initiative concrète, se basant sur des activités préparatoires, pour rassembler tous les acteurs afin de garantir que l'Europe développe une approche cohérente de l'observation satellitaire. Dans la phase initiale, cet effort conjoint devrait établir un portefeuille de produits d'information et un panorama complet des initiatives en matière de systèmes spatiaux. Il devrait aussi permettre d'aborder la question d'un mécanisme de mise en commun des donnée ...[+++]

The complexity of the issue calls for a concrete initiative, building on the preparatory activities, to bring all actors together to ensure that Europe develops a coherent approach to space-based observation. In the initial phase this joint effort should establish a portfolio of information products and a comprehensive overview of space system initiatives. It should also examine the question of a common mechanism for data and information pooling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi aborder ->

Date index: 2024-02-26
w