Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’après l’allemagne sachsen zweirad gmbh était " (Frans → Engels) :

D’après l’Allemagne, Sachsen Zweirad GmbH était la plus robuste économiquement au moment de la fusion et n’était pas en difficulté. On ne peut donc pas en déduire automatiquement que la nouvelle Biria AG ait été en difficulté.

Germany claims that Sachsen Zweirad GmbH dominated the merger economically and was not in difficulty, from which it cannot automatically be assumed that the new Biria GmbH had found itself in difficulty.


Contrairement à l’Allemagne, la Commission estime, comme elle l’explique ci-après, que Sachsen Zweirad GmbH était en difficulté au moment de l’octroi de la garantie, en mars 2003, et qu’il en allait de même pour Biria GmbH, en décembre 2003.

As will be explained in more detail below, the Commission, unlike Germany, considers that Sachsen Zweirad GmbH was a company in difficulty at the time a guarantee was provided in March 2003 and that, in its turn, Biria GmbH was also a company in difficulty at the time a guarantee was provided in December 2003.


D’après l’Allemagne, Sachsen Zweirad GmbH ne remplit aucun des critères définissant une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices communautaires (6).

Germany argues that Sachsen Zweirad GmbH did not show any of the typical signs of a company in difficulty within the meaning of the Community Guidelines (6).


D’après son rapport d’activité de 2002, Sachsen Zweirad GmbH était également en proie à des problèmes de liquidités.

According to the annual report for 2002, Sachsen Zweirad GmbH also faced liquidity problems.


Par conséquent, la Commission conclut que Sachsen Zweirad GmbH était en difficulté au moment de l’octroi de la garantie et que celle-ci doit par conséquent s’inscrire dans le cadre d’une restructuration.

The Commission thus comes to the conclusion that Sachsen Zweirad GmbH has to be viewed as a company in difficulty at the time the guarantee was provided and that the guarantee has accordingly to be viewed as a restructuring guarantee.


Après avoir ouvert la procédure formelle d'examen en juillet 2000, la Commission européenne a constaté ce jour qu'une aide d'environ 34,26 millions d'euros, accordée par l'Allemagne à SKL-Motoren- und Systemtechnik GmbH (SKL-M), était incompatible avec le marché commun.

After opening the formal investigation procedure in July 2000, the European Commission has found today aid by Germany of some € 34.26 million to SKL-Motoren- und Systemtechnik GmbH (SKL-M) to be incompatible with the common market.


Après le changement de régime en Allemagne de l'Est, la firme Halbmond était devenue propriété de la Treuhandanstalt. Par après elle a été transférée aux organisations de succession de la Treuhand. Dans ce cas c'est la société de gestion Schröder Partner GmbH Co. Management KG (SP) qui détient la firme et qui la vend.

Halbmond was controlled by the Treuhandanstalt following German unification, and is now being sold by one of the Treuhand's successor organizations to which it was subsequently transferred: Schroder Partner GmbH Co. Management KG (SP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’après l’allemagne sachsen zweirad gmbh était ->

Date index: 2023-11-05
w