Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’admettre que cette démonstration de notre capacité pourrait " (Frans → Engels) :

Selon moi, nous devrions avoir le courage d’admettre que cette démonstration de notre capacité pourrait très bien se révéler en même temps n’être d’aucune utilité pour l’environnement et handicaper notre industrie, si la question n’est pas envisagée dans le cadre de négociations multilatérales.

In my opinion, we should be bold enough to admit that this demonstration of our ability could prove to be, at the same time, of no use for the environment and crippling for our industry, if it is not considered in multilateral negotiations.


Cette dépense va desservir un intervenant majeur de notre industrie aérienne et pourrait compromettre notre capacité collective d'en assurer à long terme la viabilité.

This expenditure will hamstring a key player in our airline industry and could compromise our collective ability to ensure the long-term viability of the sector.


(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (iii) noms des personnes qui les ont demandées, (iv) noms de leurs auteurs, (v) noms des personnes à qui le ...[+++]

(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individuals requesting the studies, (iv) authors of the studies, (v) names of the individuals presented with the results; (d) before those criteria were determined, on the basis of what information did the government ...[+++]


Si nous ne résolvons pas cette dépendance à l'égard du pétrole, notre capacité à nous déplacer – de même que notre sécurité économique – pourrait être gravement affectée, avec d'importantes conséquences pour l'inflation, la balance commerciale et la compétitivité globale de l'économie européenne.

If we do not address this oil dependence, people’s ability to travel – and our economic security – could be severely impacted with dire consequences on inflation, trade balance and the overall competitiveness of the EU economy.


Le ministre pourrait-il expliquer dans sa réponse comment le sommet reflètera notre préoccupation et notre refus d’admettre que l’Estonie serait à l’origine de cette crise?

Could he explain in his reply how the Summit will reflect our concern and our refusal to agree that Estonia is the cause of this crisis?


Le ministre pourrait-il expliquer dans sa réponse comment le sommet reflètera notre préoccupation et notre refus d’admettre que l’Estonie serait à l’origine de cette crise?

Could he explain in his reply how the Summit will reflect our concern and our refusal to agree that Estonia is the cause of this crisis?


Cette subvention contribuera à l'objectif communautaire consistant à stimuler l'investissement du secteur privé dans la RDT et la démonstration en accroissant la capacité de la BEI de gérer le risque, en permettant à celle-ci (i) d'accorder un volume de prêts et de garanties plus important pour un certain niveau de risque et (ii) de financer des actions de RDT européennes présentant un risque plus élevé que ce qu'elle ...[+++]

This grant will contribute to the Community's objective of fostering private sector investment in RTD and demonstration by increasing the capacity of the EIB to manage risk, thus allowing for (i) a larger volume of EIB lending and guarantees for a certain level of risk, and (ii) the financing of riskier European RTD actions than would be possible without such Community support.


Cette subvention contribuera à l’objectif communautaire consistant à stimuler l’investissement du secteur privé dans la RDT et la démonstration en accroissant la capacité de la BEI de gérer le risque, en permettant à celle-ci (i) d’accorder un volume de prêts et de garanties plus important pour un certain niveau de risque et (ii) de financer des actions de RDT européennes présentant un risque plus élevé que ce qu’elle ...[+++]

This grant will contribute to the Community’s objective of fostering private sector investment in RTD and demonstration by increasing the capacity of the EIB to manage risk, thus allowing for (i) a larger volume of EIB lending and guarantees for a certain level of risk, and (ii) the financing of riskier European RTD actions than would be possible without such Community support.


Par conséquent, et j'hésite à l'admettre, mais j'estime que c'est vrai, dans la mesure où le programme d'infrastructure accroît notre capacité de créer de la vraie richesse, il est utile et contribuera à notre bien-être à long terme, mais seulement dans cette mesure-là.

Therefore, and I hesitatingly admit this but I think it is true, to the extent that the infrastructure program enhances our ability to create real wealth, it is useful and will contribute to a longer term well-being, but only to that extent.


Cette décision représentera un important progrès de notre capacité de trouver des réponses communes à des problèmes communs et une démonstration supplémentaire du fait que, lorsqu’il existe une volonté politique, nous pouvons approfondir le projet européen et répondre concrètement aux aspirations des citoyens, contribuant ainsi à augmenter les niveaux de confiance et à rendre possible à terme la nécessaire réforme institutionnelle.

Such a decision will mean a substantial improvement in our capacity to find common responses to common problems and a further demonstration that, provided the political resolve exists, we are able to add depth to the European project and to respond in practical terms to individuals’ aspirations, thereby helping to increase confidence and to make effective in due course the necessary institutional reform.


w