Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord je voudrais féliciter notre rapporteur " (Frans → Engels) :

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le rapporteur, chers collègues, tout d’abord je voudrais féliciter notre rapporteur, M. Moraes, pour son excellent travail et le remercier pour la collaboration exemplaire dont il a fait preuve avec les rapporteurs fictifs, la Commission et le Conseil.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Moraes, ladies and gentlemen, I should like, first of all, to congratulate the rapporteur, Mr Moraes, on the excellent work he has done and on the exemplary cooperation he has shown with the shadow rapporteurs, the Commission and the Council.


En définitive, entre ce qu'il dit et ce qu'il fait, il y a des différences très grandes, et Condition féminine Canada pourrait en raconter un grand bout à ce sujet. D'abord, je voudrais féliciter ma collègue de Laval, qui a si bien expliqué la position du Bloc québécois lors la première heure de débat sur cette motion de la députée de London-Ouest, que je voudrais féliciter ...[+++]

I would like to commend my colleague from Laval, who explained the Bloc Québécois position so well during the first hour of debate on this motion by the hon. member for London West, whom I would also like to congratulate for her motion on promoting the status of women, a motion that is totally non-partisan.


Monsieur le Président, d'abord, je voudrais féliciter mon collègue de Repentigny pour son excellent exposé.

Mr. Speaker, I would first like to congratulate my colleague from Repentigny on his excellent speech.


Tout d’abord, je voudrais féliciter le rapporteur, M. Becsey, qui s’en est sorti avec cette question difficile et qui est devenu maintenant notre expert TVA à la commission des affaires économiques et monétaires.

First of all, let me pay tribute to the rapporteur, Mr Becsey, who has fought his way through this difficult subject matter and who has now become our VAT expert in the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Je profite de l'étude exhaustive de cette motion pour exhorter les députés d'en face à régler rapidement ce problème afin que les familles qui craignent la perte de leur emploi et les conséquences que cela pourrait avoir sur leur famille puissent avoir la certitude de préserver leur emploi (1250) (1255) M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais féliciter la députée de Kildonan—St. Paul de sa première élection à notre Chambre ...[+++]

As we look at this more closely, I would implore members opposite to ensure that they address this issue in a very speedy manner so that families, who are waiting to hear what is going to be happening to their jobs and how it is going to impact on their families, will be able to rest assured that they will have employment (1250) (1255) Mr. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, CPC): Mr. Speaker, first of all, I would like to congratulate the member for Kildonan St. Paul on her first election to this House.


Et tout d'abord, je voudrais féliciter notre rapporteur, Monsieur Graça Moura, pour le travail excellent qu'il a fait, et aussi pour me réjouir de l'esprit constructif et de la bonne coopération qui s'est établie entre le rapporteur et les parlementaires, entre les parlementaires et mes services, et aussi entre les deux institutions et le Conseil.

First of all, I would like to congratulate our rapporteur, Mr Graça Moura, for his excellent work and also to express my delight at the constructive approach and the useful cooperation built up between the rapporteurs and the Members of this Parliament, between Members and my departments and also between the two institutions and the Council.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, tout d’abord, je voudrais féliciter le rapporteur, M. Oostlander, pour l’excellent rapport qu’il présente et rappeler que la décision-cadre présentée par la Commission s’inscrit dans une stratégie globale de lutte contre la drogue, basée sur une approche équilibrée entre les mesures de réduction de l’offre et de la demande et l’action contre le trafic illicite.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I wish to congratulate the rapporteur, Mr Oostlander, on the excellent report that he has tabled, and state that this framework decision submitted by the Commission is part of a global strategy to combat drugs based on a balanced approach of measures to reduce supply and demand and to act against illicit trafficking.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter notre rapporteur pour avoir fait progresser ce thème et féliciter la Commission pour cet excellent document de consultation sur le droit des contrats.

– Mr President, I should like to congratulate our rapporteur on taking this important issue forward and also to congratulate the Commission on a very good consultation document on contract law.


L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, d'abord, je voudrais féliciter nos nouveaux sénateurs, les sénateurs Callbeck et Butts, pour leurs premiers discours au Sénat.

Hon. Pat Carney: Honourable senators, first, I would like to congratulate our new senators, Senator Callbeck and Senator Butts, on their inaugural speeches in this chamber.


D'abord, je voudrais féliciter notre ami Yvon Godin.

First, I would like to congratulate our friend Yvon Godin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord je voudrais féliciter notre rapporteur ->

Date index: 2021-01-21
w