Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement pour la répression impitoyable exercée contre " (Frans → Engels) :

S'inscrivant dans le cadre du soutien de l'Union européenne au programme de développement durable à l'horizon 2030 ainsi qu'à l'objectif de développement durable n° 5 relatif à l'égalité des sexes, l'UE lancera, le mercredi 20 septembre, en collaboration avec les Nations unies, l'initiative «Spotlight», une initiative globale visant à mettre fin à toutes les formes de violence exercée contre les femmes et les filles.

In line with the European Union's support to the Agenda 2030 and Sustainable Development Goal 5 on Gender Equality, on Wednesday, 20 September the EU will launch together with the United Nations the Spotlight Initiative, a global initiative to eliminate all forms of violence against women and girls.


les accusations portées contre la partie requérante, d’être «responsables de la répression violente exercée contre la population civile en Syrie», ne sont ni claires ni complètes et sont basées sur des suppositions.

the accusations against the applicant, that he was ‘responsible for violent repression of the civilian population in Syria’ are neither clear nor complete and are based on conjecture.


invite le gouvernement philippin à renforcer les capacités en matière de collecte systématique de données sur la traite d'êtres humains; demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir le gouvernement, en particulier le conseil interagences contre la traite, dans ses efforts visant à améliorer l'aide et l'appui apportés aux victimes, à mettre en place des mesures répressives efficaces, à développer les voies légales de migration pour le travail et à garant ...[+++]

Calls on the Philippine government to build capacity in the field of systematic data collection on human trafficking, and calls for the EU and its Member States to support the government, and notably the Inter-Agency Council against Trafficking (IACAT), in the efforts being made to enhance assistance and support for victims, to put into place efficient law enforcement measures, improve the legal avenues of work labour migration, and ensure decent treatment of Filipino migrants in third countries.


Les autorités des États membres responsables de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, ainsi que les instances judiciaires et répressives compétentes dans les États membres, devraient intensifier leur coopération mutuelle et avec les autorités compétentes des pays tiers, y compris des pays en développement, afin d'a ...[+++]

The Member State authorities responsible for combating money laundering and terrorist financing, and relevant judicial and law enforcement agencies in the Member States, should intensify cooperation with each other and with relevant third country authorities, including those in developing countries, in order further to strengthen transparency and the sharing of information and best practices.


La décision 2011/273/PESC prévoit un embargo sur les armes, une interdiction des exportations de matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne, ainsi que des restrictions à l'admission dans l'Union, et un gel des fonds et des ressources économiques de certaines personnes et entités responsables de la répression violente exercée contre la population civile syrienne.

Decision 2011/273/CFSP provides for an arms embargo, a ban on internal repression equipment, and restrictions on the admission to the Union, and the freezing of funds and economic resources, of certain persons and entities responsible for the violent repression against the civilian population in Syria.


Compte tenu de la gravité de la situation, il convient d'instituer des mesures restrictives à l'encontre de la Syrie et des personnes responsables de la répression violente exercée contre la population civile syrienne.

In view of the seriousness of the situation, restrictive measures should be imposed against Syria and against persons responsible for the violent repression against the civilian population in Syria.


1. Sont gelés tous les fonds et ressources économiques qui appartiennent à des personnes responsables de la répression violente exercée contre la population civile en Syrie, et aux personnes, physiques ou morales, et entités qui leur sont liées, dont la liste figure à l'annexe, de même que tous les fonds et ressources qu'elles possèdent, détiennent ou contrôlent.

1. All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by persons responsible for the violent repression against the civilian population in Syria, and natural or legal persons, and entities associated with them, as listed in the Annex, shall be frozen.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée ou le passage en transit sur leur territoire des personnes responsables de la répression violente exercée contre la population civile en Syrie et des personnes qui leur sont liées, dont la liste figure à l'annexe.

1. Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the persons responsible for the violent repression against the civilian population in Syria, and persons associated with them, as listed in the Annex.


En ce qui concerne l'assistance aux autorités impliquées dans la lutte contre le terrorisme, la priorité est accordée à des mesures de soutien concernant le développement et le renforcement de la législation antiterroriste, la mise en œuvre et la pratique des lois financières, des lois douanières et des lois sur l'immigration ainsi que le développement de procédures internationales en matière répressive.

With regard to assistance to authorities involved in the fight against terrorism, priority shall be given to supporting measures concerning the development and strengthening of counter-terrorism legislation, the implementation and practice of financial law, of customs law and of immigration law and the development of international procedures for law enforcement.


le soutien au développement d'institutions publiques démocratiques et pluralistes, comprenant des mesures visant à renforcer le rôle des femmes en leur sein, d'une administration civile efficace et des cadres légaux qui y sont liés aux niveaux national et local, d'un système judiciaire indépendant, de la bonne gouvernance et de l'ordre public, y compris la coopération technique non militaire pour renforcer le contrôle civil général, et le contrôle du système de sécurité et des mesures pour renforcer la capacité ...[+++]

support for the development of democratic, pluralistic state institutions, including measures to enhance the role of women in such institutions, effective civilian administration and related legal frameworks at national and local level, an independent judiciary, good governance and law and order, including non-military technical cooperation to strengthen overall civilian control, and oversight over the security system and measures to strengthen the capacity of law enforcement and judicial authorities involved in the fight against the ...[+++]


w