Je pense que cela nous ramène peut-être en fait à une partie du travail du commissaire en matière d'évaluations environnementales, là où il n'y a pas eu ce genre de suivi rigoureux, en ce qui concerne même certaines des exigences imposées plus largement aux diverses entreprises, pour déterminer si elles respectaient véritablement les engagements pris par elles.
I think this might go back, actually, to part of the commissioner's work in the environmental assessments where there wasn't that kind of rigorous follow-up, even on some of the requirements that were put in place of various companies more broadly, to see whether they were actually respecting the commitments that they had made.