Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer dans quelle mesure la pip pourrait contribuer " (Frans → Engels) :

237. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que, pour la future période de programmation (2014-2020), des informations fiables et pertinentes soient recueillies afin de faciliter la gestion et le suivi de la mesure et de déterminer dans quelle mesure l'aide octroyée contribue à la réalisation des priorités de l'Union; estime que les objectifs en matière de création d'emplois devraient être réalistes et que le nombre d'emplois effectivement créés devrait faire l'objet d'un suivi attentif; es ...[+++]

237. Asks the Commission and Member States to ensure that for the forthcoming programming period 2014-2020, relevant and reliable information is obtained to facilitate the management and monitoring of the measure and to demonstrate the extent to which the aid given is contributing to the achievement of Union overarching priorities; believes that the targets for job creation should be realistic and that the numbers of jobs created should be accurately monitored; believes that the measures should be better managed throughout the progr ...[+++]


Il proposait également que la Commission détermine dans quelle mesure le SafeSeaNet pourrait être intégré au River Information System;

It also suggested that the Commission should consider how far SafeSeaNet could be integrated with the River Information System;


Le rapport contient un résumé de l'incidence des mesures prévues par la présente directive et une évaluation des progrès accomplis sur la voie de la réalisation de ses objectifs, y compris en ce qui concerne la question de savoir si, et selon quelles modalités, la directive pourrait contribuer davantage à la réalisation d'objectifs en matière de haut débit plus ambitieux que ceux énoncés dans ...[+++]

The report shall include a summary of the impact of the measures provided by this Directive and an assessment of the progress towards achieving its objectives, including whether and how the Directive could further contribute to achieving more ambitious broadband targets than those set out in the Digital Agenda.


Nous recommandons que le gouvernement fédéral établisse un rôle clair et de haut niveau dans le processus d'élaboration des politiques fédérales, pour déterminer dans quelle mesure les politiques proposées contribuent à l'application des accords en matière de droits de la personne ou s'en éloignent.

Our recommendation is that the federal government establish a clear and high-level role in the federal policy formation process for assessments of how proposed policies either contribute to the fulfillment of human rights agreements or detract from them.


La mesure législative exige également que le commissaire à l'environnement et au développement durable évalue, en vue d'en faire rapport, les progrès du gouvernement en ce qui concerne l'atteinte de ses objectifs de développement durable et détermine dans quelle mesure chaque ministère a contribué à l'atteinte des objectifs établis par la stratégie fédérale de développement durable.

It also requires the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to assess and to report on the government's progress toward its sustainable development target and goals and to assess the extent to which individual departments have contributed to meeting the targets set out in the federal sustainable development strategy.


14. est d'avis que les actions en faveur du développement rural relevant du FEADER et les actions en faveur du développement durable dans le domaine de la pêche relevant du FEP devraient être intégrées dans un cadre unique avec les autres fonds structurels, à savoir le FEDER, le Fonds de cohésion et le FSE; invite dès lors la Commission à déterminer dans quelle mesure une approche globale du développement des communautés rurales et des communautés vivant de la pêche, conformément à l'objectif de la cohésion terr ...[+++]

14. Is of the opinion that the rural development actions under the EAFRD and the sustainable development actions for fisheries areas under the EFF should be integrated in a single framework with the other structural funds, namely the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF; calls on the Commission, therefore, to assess to what extent a comprehensive approach to the development of rural and fisheries communities, in line with the territorial cohesion objective, might be guaranteed through a shifting of local development actions under the two funds in question to the ‘cohesion umbrella’, or, at the very least, through clearer synergies among all the funds; believes that such an approach would take into account the context of key policies with t ...[+++]


14. est d'avis que les actions en faveur du développement rural relevant du FEADER et les actions en faveur du développement durable dans le domaine de la pêche relevant du FEP devraient être intégrées dans un cadre unique avec les autres fonds structurels, à savoir le FEDER, le Fonds de cohésion et le FSE; invite dès lors la Commission à déterminer dans quelle mesure une approche globale du développement des communautés rurales et des communautés vivant de la pêche, conformément à l'objectif de la cohésion terr ...[+++]

14. Is of the opinion that the rural development actions under the EAFRD and the sustainable development actions for fisheries areas under the EFF should be integrated in a single framework with the other structural funds, namely the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF; calls on the Commission, therefore, to assess to what extent a comprehensive approach to the development of rural and fisheries communities, in line with the territorial cohesion objective, might be guaranteed through a shifting of local development actions under the two funds in question to the ‘cohesion umbrella’, or, at the very least, through clearer synergies among all the funds; believes that such an approach would take into account the context of key policies with t ...[+++]


Toutefois, étant donné que même les initiatives adoptées doivent encore être mises en œuvre, il est difficile de déterminer dans quelle mesure elles vont effectivement contribuer à réduire les émissions.

But even the initiatives that have been adopted still need to be implemented, so it remains to be seen how far they will help curb emissions in practice.


Le Conseil a également pris acte des recommandations examinées par la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse de la FAO, à Rome, du 21 au 23 mars 2001, et a demandé à la Commission de déterminer dans quelle mesure ces recommandations peuvent contribuer aux travaux futurs dans le domaine de la lutte contre cette maladie, compte tenu ...[+++]

The Council also took note of the recommendations discussed by FAO's European Commission for the Control of Foot and Mouth Disease in Rome on 21-23 March 2001, and asked the Commission to examine to what extent these recommendations should be reflected in the future work for the control of this disease, in the context of the debate in the previous Council meetings.


Étant donné qu'il semblerait que le ministère des Pêches n'y prête pas attention comme il le pourrait, il semble raisonnable que la LCPE s'y intéresse pour déterminer dans quelle mesure cette loi pourrait aider à protéger la ressource à long terme.

Since it would appear that the fishery department is not paying attention to it the way it could, it seems only reasonable that CEPA focus on it to determine to what extent this legislation can help in protecting the resource for the long term.


w