Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détenu en captivité depuis près " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, ce jeune homme est détenu en captivité depuis près de 1 400 jours au mépris total de toutes les normes internationales et sans aucun contact, même avec la Croix-Rouge.

– Mr President, this young man has been kept in captivity for almost 1 400 days with absolute disrespect for any international norms and no access to him even by the Red Cross.


Zoocheck est une organisation nationale de bienfaisance vouée à la protection des animaux. Depuis 1984, soit depuis près de 20 ans, nous cherchons à protéger les espèces sauvages dans la nature et en captivité.

Zoocheck is a national wildlife protection charity that's been in place since 1984, going on 20 years, working on the issue of wildlife, protecting wildlife in the wild and in captivity.


− (EN) Monsieur le Président, je me félicite de cette résolution soutenue par l’ensemble des partis appelant la libération du soldat israélien Gilad Shalit, qui est détenu en captivité depuis 2006 par l’aile militaire du Hamas.

− Mr President, I welcome this cross-party resolution calling for the release of Israeli soldier Gilad Shalit held captive since 2006 by the military wing of Hamas.


Monsieur le Président, hier, nous avons célébré la fête des Pères, mais Henk Tepper, un producteur de pommes de terre du Nouveau-Brunswick, n'a pas pu voir ses enfants parce qu'il est détenu dans une prison libanaise depuis près de trois mois à cause d'un différend commercial qui serait survenu en Algérie.

Mr. Speaker, yesterday was Father's Day, but Henk Tepper, a New Brunswick potato farmer, could not see his kids because he has been in a Lebanese prison for almost three months as a result of a commercial dispute in Algeria.


Tissa, comme on l'appelle, est détenu sans accusation depuis le 7 mars 2008, et n'a pas reçu la moindre explication pendant près de six mois.

Tissa, as he is known, was detained without charge on March 7, 2008, and held without explanation for almost six months.


3. condamne la répression constante du peuple birman par le SPDC et sa politique permanente de persécutions et d'emprisonnement de militants pro-démocratiques; attire particulièrement l'attention sur le cas de U Win Tin, journaliste âgé de 78 ans, prisonnier politique détenu depuis près de deux décennies pour avoir écrit une lettre aux Nations unies concernant les mauvais traitements des prisonniers politiques et les conditions de vie déplorables qui sont les leurs;

3. Condemns the SPDC's unremitting oppression of the Burmese people and its persistent persecution and imprisonment of pro-democracy activists; draws particular attention to the case of U Win Tin, a 78-year old journalist detained as a political prisoner for almost two decades now for writing a letter to the UN on the ill-treatment of political prisoners and the poor conditions in which they are held;


3. condamne la répression constante du peuple birman par le SPDC et sa politique permanente de persécutions et d'emprisonnement de militants pro-démocratiques; attire particulièrement l'attention sur le cas de U Win Tin, journaliste âgé de 78 ans, prisonnier politique détenu depuis près de deux décennies pour avoir écrit une lettre aux Nations unies concernant les mauvais traitements des prisonniers politiques et les conditions de vie déplorables qui sont les leurs;

3. Condemns the SPDC's unremitting oppression of the Burmese people and its persistent persecution and imprisonment of pro-democracy activists; draws particular attention to the case of U Win Tin, a 78-year old journalist detained as a political prisoner for almost two decades now for writing a letter to the UN on the ill-treatment of political prisoners and the poor conditions in which they are held;


3. condamne la répression constante du peuple birman par le SPDC et sa politique permanente de persécutions et d'emprisonnement de militants pro-démocratiques; attire particulièrement l'attention sur le cas de U Win Tin, journaliste âgé de 77 ans, prisonnier politique détenu depuis près de deux décennies pour avoir écrit une lettre aux Nations unies concernant les mauvais traitements des prisonniers politiques et les conditions de vie déplorables qui sont les leurs;

3. Condemns the SPDC's unremitting oppression of the Burmese people and its persistent persecution and imprisonment of pro-democracy activists; draws particular attention to the case of U Win Tin, a 77-year old journalist detained as a political prisoner for almost two decades now for writing a letter to the UN on the ill-treatment of political prisoners and the poor conditions in which they are held;


Il y a enfin, de façon plus précise, le cas de Maher Arar, un résident d'Ottawa, un citoyen canadien qui a été arrêté par les autorités américaines alors qu'il attendait de changer de vol à New York, et qui a ensuite été interrogé et déporté en Syrie, où il est détenu sans contact avec l'extérieur depuis près d'un an, sans qu'aucune accusation n'ait été portée contre lui.

In particular, there is the case of Maher Arar, an Ottawa resident, a Canadian citizen who was detained by American authorities while changing flights in New York, who was interrogated and then deported to Syria, where he has been held virtually incommunicado for close to a year without charge.


M. Roy Bailey (Souris Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, depuis près de 30 ans, le gouvernement sait et a été prévenu qu'il pourrait être tenu responsable parce qu'il n'a pas payé d'intérêts sur l'argent détenu en fiducie qui appartient à des anciens combattants atteints d'incapacité physique et mentale ...[+++]

Mr. Roy Bailey (Souris Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, for almost 30 years the government has known and has been warned that it could be held liable for not paying interest on the money being held in trust belonging to physically and mentally incapacitated veterans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenu en captivité depuis près ->

Date index: 2024-12-20
w