Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désormais presque universellement reconnu » (Français → Anglais) :

Il est étonnant de constater que c'est seulement au Canada qu'on entend ces prévisions tout à fait désastreuses, alors que partout en Europe, le décloisonnement est acquis, et la bancassurance est reconnue presque universellement.

It is astonishing to realize that it is only in Canada that we hear these disastrous projections whereas everywhere in Europe deregulation is taken for granted and bankinsurance is almost universally recognized.


- (EN) Madame la Présidente, il est désormais presque universellement reconnu que le changement climatique est un problème grave et urgent.

Mrs President, there is now almost universal acceptance that climate change is a serious and an urgent problem.


La qualité des magistrats choisis pour ce tribunal au cours des trois dernières décennies a été presque universellement reconnue.

The quality of appointments to this court over the past three decades has received almost universal praise.


Les auteurs de la lettre soutiennent que le changement climatique est un fait reconnu presque universellement et que les émissions de gaz à effet de serre provoquées par l'homme accélèrent ce phénomène.

The scientists say there is virtually universal agreement that climate change is real and that human-caused greenhouse gas emissions are speeding up the process.


Il est désormais universellement reconnu que le développement durable est indissociable de la paix et de la sécurité .

It is now universally recognised that there can be no sustainable development without peace and security.


À cet égard, Équipe Canada a donné un très mauvais exemple et a confirmé ce que nous avons entendu à répétition de la part du premier ministre, à savoir que, désormais, pour le Canada, les relations commerciales étaient dictées par le «business as usual» et c'est ce qui caractériserait les rapports avec les pays où il est universellement reconnu que les droits de l'homme ne sont pas respectés.

In this regard, Team Canada provided a very poor example and confirmed the Prime Minister's oft repeated statement that trade relations for Canada would now be dictated by ``business as usual'', and this is what characterizes relations with countries known worldwide not to respect human rights.


Actuellement, le commerce équitable est un principe reconnu dans presque tous les États membres de l'Union européenne, qui a été accueilli favorablement par certains groupes de consommateurs, dispose d'un réseau de distribution en croissance régulière désormais réparti sur l'ensemble du territoire et permet même de créer des emplois en Europe.

Today, fair trade is an established principle in almost all the European Union Member States, which has been successful with certain consumer groups, has a steadily growing distribution network throughout the EU and is even providing job creation opportunities in Europe.


Lorsqu'on voit qu'un nombre assez important de femmes se lancent dans ce type d'entreprises, on est en droit de s'attendre à ce qu'il y ait une certaine ouverture de ce côté-là puisqu'il est sans doute presque universellement reconnu que les femmes ont, en général, beaucoup plus de difficultés que les hommes à se procurer du crédit.

When we see that a sizeable number of women are launching businesses of this type, one is entitled to expect a degree of openness in this area, since it is without a doubt almost universally recognized that women generally have far more difficulty than men in obtaining credit.


w