Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés voudront nous poser " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous invitons la ministre à prendre la parole, après quoi plusieurs députés voudront lui poser des questions, j'en suis assuré.

Today, we invite the Minister to take the floor. After that, I'm sure that members will want to ask her some questions.


Je vous prierais de respecter cette durée, parce que votre groupe de témoins est plus gros que le précédent, et les députés voudront vous poser des questions après.

Please respect the timeframe, because now there are more groups than in the last panel, and the members will want to ask questions afterwards.


Nous devons en effet financer les investissements, mais maintenant que nous nous embarquons sur cette voie, je voudrais poser la question suivante à la Commission européenne: comment faire en sorte que cet instrument englobe tous ceux qui, au fil du temps, voudront rejoindre la zone euro, et pas seulement ses membres actuels?

We do have to fund investments, but even now as we embark on this path, there is a question which I want to put to the European Commission in particular, which is this: How do we ensure that this instrument will include all those who, in the course of time, will want to be part of the euro area, and not just its current members?


Je passerai rapidement en revue les principaux aspects de la motion, après quoi je répondrai aux questions que les députés voudront me poser et laisserai d'autres députés prendre la parole sur cette importante mesure.

I will briefly go over the main points of the intention of the motion, then take whatever questions members may have and then let other members speak to this important issue.


Je vous demanderais de ne pas empêcher les députés qui veulent poser des questions de le faire, car il nous reste une heure et nous n'allons pas la consacrer à un débat général sur les relations entre le Parlement et le Conseil concernant les questions.

Let me remind you that Members wishing to ask questions should not be prevented from doing so. We have only an hour left, and that ought not to be devoted to a general debate on relations between Parliament and the Council regarding questions.


À cette heure - bien que lorsque j'étais député à la Chambre des Communes du Royaume-Uni il y a quelques années, nous considérions qu'il était encore tôt à cet heure-ci -, je ne pense pas que les députés voudront que je développe absolument tous les points soulevés au cours des discussions précédentes concernant le règlement.

At this hour – though from my experience as a Member of the House of Commons in Britain a few years ago this would be regarded as fairly early in the day – I do not think that honourable Members would want me to go through absolutely every point that was made in the earlier discussions on the regulation.


Puisque nous sommes en retard, je demanderais à tous ceux et à toutes celles qui souhaitent poser une question, de me le faire savoir maintenant, afin de pouvoir organiser le débat.Si cela convient aux députés et à Mme la commissaire, nous répondrons à trois questions à la fois.

Since we are rather behind, I would ask everyone who wishes to ask a question to inform me now so that I can schedule the debate. Ladies and gentlemen, if you agree, and indeed if this suits the Commissioner, we shall take three questions at a time.


- (ES) Monsieur le Président, j'interviens pour une motion de procédure. Il me paraît injuste que si un député peut formuler une question complémentaire à sa question, il ne nous soit permis, à nous quatre, que de poser une seule question complémentaire commune.

– (ES) Mr President, on a point of order, it does not seem fair to me that, if any Member is entitled to ask a supplementary question after his initial question, the four of us are only allowed to ask one joint supplementary question.


Comme les députés voudront nous poser des questions, je vais demander à M. Chadwick, directeur régional pour les Sciences, de vous expliquer les particularités de l'écosystème du sud du golfe Saint-Laurent et de vous parler brièvement des priorités que nous essayons de fixer en collaboration avec les représentants des pêcheurs, des transformateurs de poisson et des universités dans le sud du golfe en matière de recherche sur l'écosystème.

What I will do, as I know the individual members may have questions relative to us or some of the other individuals who are here, is ask Dr. Chadwick, who's the regional director of science, to explain some of the unique features of the southern Gulf of St. Lawrence ecosystem and perhaps to talk a little about some of the priorities we're trying to establish in concert with the representatives of fishermen, the fish processors, and the universities in the southern Gulf of St. Lawrence relating to research on that ecosystem.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le président, je suis prêt à répondre non seulement à cette question, mais aussi à toutes les questions que les députés voudront me poser sur le contenu du projet de loi.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Chairman, I am prepared to answer not only this question but indeed all questions that members may want to pose about the content of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés voudront nous poser ->

Date index: 2023-08-18
w