Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés nous devions consacrer " (Frans → Engels) :

Le député a parlé d'honnêteté intellectuelle et de cohérence, puis il a affirmé que nous devions consacrer plus d'argent aux soins de santé parce que les Américains investissent davantage que nous dans ce domaine.

The member talked about intellectual honesty and consistency. Then he said that we have to give more money for health care because the Americans spend more money on health care.


L'ordre du jour de notre prochaine rencontre lors du Conseil européen de mars sera particulièrement fourni (notamment en raison des événements qui secouent l'Ukraine et de la probabilité que nous devions consacrer du temps à discuter de la réaction de l'UE).

We will have a busy agenda when we meet for the March European Council (in particular because of events in Ukraine and the likelihood that we will need to devote some time to discussing the EU's response).


Nous soulignons également qu’il importe que le Conseil adopte la nouvelle proposition de la Commission européenne sur la stratégie pour l’égalité, après avis du Parlement européen, afin de lui conférer davantage de poids politique et de donner un nouvel élan à la politique d’égalité, ainsi que pour lui assigner des fonds communautaires en vue de permettre sa réalisation effective. Nous pensons qu’il est crucial d’organiser une réunion annuelle tripartite entre le Conseil, la Commission et le Parlement, qui aurait pour fonction d’examiner les progrès de la stratégie pour l’éga ...[+++]

This seeks to give equality policy greater political force and provide it with new impetus, as well as assigning Union funds to it, with a view to its effective achievement. We believe the annual tripartite meeting between the Council, the Commission and Parliament to be vital, as it looks into the progress of the strategy for gender equality in the European Union, along with an annual conference on gender equality involving women’s organisations and trade unions in various Member States, and, of course, MEPs and national MPs, paying particular attention to a predetermined theme every year.


La question que j’ai posée au comité était — et demeure — de savoir si les instructions du député étaient celles que nous devions suivre ou si, en tant que députés, nous devions nous conformer aux exigences de la commissaire adjointe?

My question at committee was, and still is, were his instructions the correct instructions, or should we, as members of Parliament, be held to the requirements that were put forward by the assistant information commissioner?


Je ne crois pas que nous devions consacrer trois jours du temps réservé pour les témoignages à de l'information technique que les députés peuvent recueillir eux-mêmes.

I don't believe we need to spend three days of witness time on technical briefings that members can gather for themselves.


Depuis que nous nous sommes mis au travail jusqu’à aujourd’hui, tous les députés impliqués ont consacré de nombreuses heures à l’obtention d’un résultat qui, tout en ralliant le plus possible de députés européens et les autres institutions, protège efficacement la santé des consommateurs et améliore la qualité de l’environnement, et tout cela sans mettre en danger la compétitivité de notre industrie.

From the moment when we got to work until today, all the Members involved have spent vast numbers of hours in order to achieve a result that, with the greatest possible consensus within this House and with the other institutions, adequately protects consumer health and improves the quality of the environment, all without jeopardising the competitiveness of our industry.


Il est totalement inadmissible qu'en tant que députés, nous devions consacrer notre temps à nous demander comment faire pour rejoindre notre lieu de travail et comment trouver un hébergement alors que ce temps devrait être consacré soit à nos activités politiques soit à nos électeurs.

It is quite unacceptable for MEPs to have to spend time which should be devoted to political work or to their electorate at home on wondering how they will manage to get to their place of work and also on working out where they are going to spend the night.


Les amendements présentés au Parlement ont été approuvés à l'unanimité et ont tenu compte des suggestions d'autres groupes. Dès le début, j'ai pu constater que Mme Sanders-Ten Holte a fait clairement savoir que, face aux doutes juridiques exprimés par certains députés, nous devions aller de l'avant en évitant les tactiques retardatrices, parce qu'il fallait avant tout tenir compte des intérêts des passagers.

The amendments presented to the House were approved unanimously and incorporated suggestions from other Groups, and right from the beginning I could see that when Mrs Sanders-ten Holte was faced with a Member arguing about legal uncertainties it was clear to her that we should press on and avoid delaying tactics, because above all we had to consider passengers’ interests.


Je peux déclarer à M. Dupuis que nous étions six députés européens à consacrer notre week-end à rendre visite aux nouveaux dirigeants de Belgrade.

I should like to assure Mr Dupuis that there were six of us from Parliament who spent the weekend visiting the new leaders in Belgrade.


Nous devions consacrer du temps à l'étude de la motion elle-même, qui a été proposée par un député réformiste.

We were going to spend time discussing the motion directly. This was put by the member from the Reform Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés nous devions consacrer ->

Date index: 2021-09-30
w