Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés ne veulent pas écouter mon " (Frans → Engels) :

Manifestement, ces députés ne veulent pas écouter mon explication, mais je continue quand même.

Obviously those members here do not want to listen to the explanation, but I will continue.


Si les députés ne veulent pas écouter, il n’est pas nécessaire qu’ils le fassent, mais les travailleurs auront leur mot à dire à propos des conservateurs qui leur imposent un accord ou une loi leur enlevant leurs droits.

If members do not want to listen, they do not need to listen but the workers will have their say while the Conservatives railroad them into an agreement or a law that takes away their rights.


Si le Conseil n’est pas d’accord, c’est parce que, à mon avis - et ce n’est que mon opinion personnelle - ils ne veulent pas de la présence du Parlement, et surtout ils ne veulent pas de la présence des députés de ce Parlement sur place, dans les régions, où nous sommes plus importants que vous (la Commission) ou qu’eux (le Conseil).

The Council disagreed because, in my opinion – and it is only my opinion – they do not want Parliament, and more importantly, they do not want the Members of this Parliament in the local region, where we are more important than you, the Commission or they, the Council.


Heureusement, une majorité des députés de cette Assemblée et des gouvernements des États membres veulent écouter tous les citoyens, dissiper les divergences de vue et trouver une solution qui puisse être ratifiée par l’ensemble des 27 États membres.

Fortunately, a majority in this House and of the governments of the Member States want to listen to all, to bridge the divergence of views and find a solution capable of being ratified by all 27 Member States.


- (NL) Monsieur le Président, il est évidemment touchant, et normal et juste aussi, que les libertés civiles des Européens suscitent des préoccupations, comme ce débat le révèle. Je veux donc profiter moi aussi de ce forum pour dire que je ne vois guère où est la défense des libertés civiles fondamentales quand, par exemple, dans mon pays, la Belgique, les services de sécurité de l’État mettent ouvertement sur écoute les lignes télépho ...[+++]

– (NL) Mr President, it is of course touching, and also right and proper that there should be – as this debate makes evident – concerns about Europeans’ civil liberties, and so I want to avail myself of this forum in order to say that I do not see much defence of fundamental civil liberties when, for example, in my home country of Belgium, the state’s security services blatantly bug the telephones of democratically elected members of parliament belonging to my party, which is what they did recently with the telephone of Filip De Winter, who heads our group in the Flemish parliament.


Je suis également le plus jeune député de cette Assemblée et je partage, dans mon cœur et dans mon esprit, les aspirations des Cubains de mon âge qui veulent pouvoir envisager lavenir d’un pays enfin plus ouvert, plus moderne et plus juste avec optimisme.

I am also the youngest Member in this House, and in my heart and mind I share the aspirations of Cubans of my age, who want to be able to look forward with optimism to a country that is at last more open, more modern and more just.


Je profite de cette occasion pour vous remercier, vous-même et les autres présidences, pour la patience dont vous avez fait preuve à mon égard en m'écoutant tout au long de l'année. Cette année 2000 avait mal commencé pour le député Fatuzzo : au printemps, on m'a volé mon portefeuille et mes cartes de crédit à Barcelone ; cet été, on m'a volé ma bicyclette neuve à Strasbourg ; cet automne, c'est mon agenda avec mon répertoire de ...[+++]

The year 2000 did not start off on a good note for Carlo Fatuzzo: in the spring my wallet and credit cards were stolen in Barcelona, during the summer my new bicycle was stolen in Strasbourg and in the autumn my diary and address book were stolen in Brussels.


En ce qui concerne le document que j'ai écrit avec le député de Kingston et les Îles et deux autres députés, si elle avait écouté mon intervention, elle saurait que la plupart des réformes que nous avons faites figurent dans ce document.

Concerning the document that I co-authored with the hon. member for Kingston and the Islands and two other members, if she had listened to my speech, she would have heard me say that most of the reforms we made came from that document.


Si nos vis-à-vis veulent bien écouter mon discours, j'ai dit que j'étais à côté du ministre de la Défense nationale lorsqu'il a annoncé la stratégie du gouvernement et son intention d'acheter.

I said, if they would have listened to my speech, that I was at the side of the Minister of National Defence when he announced the procurement, strategy and intention of the government.


Quant à sa question à savoir si je crois que cela va aider les producteurs, il est évident que le député n'a pas écouté mon long discours.

As for his question on whether I believe this will help producers, the member obviously did not listen to my lengthy debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés ne veulent pas écouter mon ->

Date index: 2020-12-10
w