Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés ministériels pourront aussi poser " (Frans → Engels) :

Comme d'habitude, la priorité sera accordée aux députés de l'opposition afin que ceux-ci puissent interroger le gouvernement. Naturellement, certains députés ministériels pourront aussi poser des questions.

As in previous question periods, members of the opposition will be recognized more often than government members to allow questioning from the opposition parties.


Quelques députés ministériels pourront cependant poser des questions.

However, some government members will be recognized for questions.


Comme cela s'est fait dernièrement, la préférence sera accordée aux députés des partis de l'opposition, mais les députés ministériels pourront aussi intervenir.

As we have been doing in the past, preference in the rotation will be given to members of the opposition, although government members will be recognized during the time as well.


Les députés ministériels pourront poser des questions, mais la présidence accordera en priorité la parole aux députés de l'opposition.

Members of the government will be allowed to put questions but members of the opposition will be given preference in the rotation.


Ce sera une réunion où les députés européens pourront poser des questions, dire ce qu’ils pensent et soulever tout problème, y compris au plan technique.

This will be a meeting where MEPs will be able to put questions, say what they think and raise any queries, including technical ones.


Cet après-midi, il y aura également un débat sur l’élargissement à la Turquie et à d’autres pays candidats avec le ministre des affaires étrangères, Carl Bildt, débat au cours duquel les députés auront la possibilité de lui poser des questions sur ce sujet et sur d’autres aussi.

There will also be a debate on enlargement in respect of Turkey and other candidate countries this afternoon with the Minister for Foreign Affairs, Carl Bildt, when Members will have the opportunity to ask questions about this and other issues.


Ce n'est pas seulement vous, les députés du Parlement européen, et nous, les commissaires, qui allons les leur poser, mais les opérateurs économiques, les observateurs et les investisseurs les leur posent aussi et ils continueront à le faire avec une insistance croissante.

Not only are you, the Members of the European Parliament, and we, the Commissioners, going to ask them, but the economic agents, observers and investors are asking them and will continue to do so with increasing insistence.


C’est précisément pour répondre à ce danger potentiel que nous nous sommes considérablement impliqués dans ce débat difficile, qui comprenait aussi de nombreux autres éléments - comme pourront le constater les députés s’ils lisent le texte, il y a aussi beaucoup de remplissage -, mais, au moins, quelques progrès mineurs ont été réalisés quant aux questions de l’autorégulation et de la corégulation.

It is precisely in response to this potential danger that we have become extensively involved in this difficult debate, which included many other elements too – as Members will be able to see if they read the text, there is also a lot of waffle – but, at least, on the issues of self-regulation and co-regulation, some minor progress has been achieved.


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


Après vos exposés à tous, les députés de l'Opposition et les députés ministériels pourront vous poser des questions.

After that, we'll have questions from both opposition and government members.


w