Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députée de saint-lambert souhaite-t-elle " (Frans → Engels) :

La députée de Saint-Lambert souhaite-t-elle invoquer le Règlement?

Is the hon. member for Saint-Lambert rising on a point of order?


Dans sa présentation concernant cet amendement, la députée de Saint-Lambert a indiqué, au nom du gouvernement, que le but de cet ajout était «de s'assurer que l'esprit de la Loi sur les langues officielles soit respecté et pour aider les collectivités officielles minoritaires au Canada; et, de correspondre à l'esprit du Rapport de la commissaire aux langues officielles qui souhaite que dans chaque projet de loi, la Loi sur les langues officielles soit reconnue d'une façon ou d'une autre».

In her presentation on this amendment, the hon. member for Saint-Lambert indicated on behalf of the government that the purpose of this added provision was to ensure that the spirit of the Official Languages Act would be respected, and to help Canada's official minority communities, and to reflect the spirit of the report of the Commissioner of Official Languages, who hopes that the Official Languages Act will be acknowledged in one way or another in every bill.


Je remercie la députée de Newton—Delta-Nord, notre porte-parole principale en matière d'immigration, et la députée de Saint-Lambert, la porte-parole adjointe en la matière, pour le beau travail qu'elles ont fait.

I thank the member for Newton—North Delta, our main immigration critic, and the member for Saint-Lambert, the assistant immigration critic, for the great work they have done.


Concernant la question des députées sur les mesures prises par la Commission en réponse aux infractions à la législation de l’Union qui ont été commises au Cap Kaliakra et dans d’autres zones protégées du réseau Natura 2000 en Bulgarie, la Commission souhaite attirer l’attention des députées sur le nombre de procédures d’infraction qu’elle a engagées à l’encontre de la Bulgarie ainsi que sur le dialogue constructif qu’elle a instauré avec les autorités bulgares et diverses ONG environnementales.

(EN) With reference to the honourable Members question on what steps the Commission has taken in response to the alleged violations of EU environmental law with regard to the Kaliakra Peninsula and other Natura 2000 protected areas in Bulgaria, the Commission would refer to the number of infringement procedures it has initiated against Bulgaria, and to the constructive dialogue it has engaged in with both the Bulgarian authorities and the environmental NGOs.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement du Parlement européen, aussi longtemps que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’elle ait effectué au préalable la déclaration qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.

I would like to welcome our new fellow Member and issue a reminder that, on the basis of Rule 3(2) of the Rules of Procedure of the European Parliament, until such time as her credentials have been verified or a ruling has been given on any dispute, Mrs Irigoyen Pérez shall take her seat in Parliament and on its bodies and shall enjoy all the rights pertaining thereto, provided that she has previously declared that she does not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament.


La Commission souhaite informer l’honorable députée que Nord Stream a fait l’objet d’une évaluation d’impact environnemental conformément à la directive 85/337/CEE , telle que modifiée (la «directive EIE»), et à la législation nationale qui transpose la directive dans chacun des pays dans lequel elle s’applique.

(EN) The Commission would like to inform the Honorable Member that Nord Stream has been subject to an environmental assessment in accordance with Directive 85/337/EEC , as amended (the “Environmental Impact Assessment (EIA) Directive”), as well as with national legislation transposing the Directive in each of the countries through which it passes.


Elles témoignent des relations positives qu'elles ont établies avec les promoteurs autochtones. Le vice-président: Je regrette d'interrompre l'honorable députée de Saint-Lambert, mais son temps de parole est expiré.

They point to the positive relations that they have established with aboriginal developers— The Deputy Speaker: I am sorry to interrupt the hon. member for Saint-Lambert, but the time has expired.


La Commission souhaite rassurer l’honorable députée quant au fait qu’elle demeure plus que jamais attachée au principe du multilinguisme.

(EN)The Commission would like to assure the honourable Member that the Commission remains as committed as ever to the principle of multilingualism.


- (EN) Je suis persuadé que l’honorable députée ne souhaite pas que je m’attarde sur les excellentes politiques - en particulier les politiques d’inclusion sociale - que le gouvernement irlandais a récemment mises en place, mais qu’elle souhaite peut-être que je veille à traiter cette question adéquatement dans le contexte du Conseil.

I am sure the honourable Member would not want me to dwell on the excellent policies – in particular the social inclusion policies – that the government of Ireland has recently introduced, but would perhaps want me to make sure that I address this appropriately in a Council dimension.


Quand il est allé dans le comté de Saint-Lambert, il a invité la députée de Saint-Lambert.

When he visited Saint-Lambert, he invited the member for Saint-Lambert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée de saint-lambert souhaite-t-elle ->

Date index: 2021-06-27
w