Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée de halifax souhaite-t-elle » (Français → Anglais) :

J'ai une lettre de la députée d'Halifax dans laquelle elle se plaint qu'il est déraisonnable de demander aux employeurs de remplir sans cesse de longues demandes d'avis relatifs au marché du travail, ce qui, selon elle, revient à leur imposer un lourd fardeau administratif.

I have a letter from the member for Halifax complaining that it is unreasonable to ask employers to continually complete lengthy and cumbersome LMO applications, creating a heavy administrative burden on employers.


Il s'agit d'une zone grise. La députée d'Halifax souhaite proposer un amendement de fond détaillé dans le but de protéger les lacs et les cours d'eau du Canada.

This is a grey zone created by moving a substantive and detailed amendment, which the member for Halifax is seeking to do to protect Canadians' lakes and rivers.


La députée de Halifax souhaite-t-elle présenter une motion en ce sens?

Would the hon. member for Halifax like to make a motion to that effect?


La députée de Halifax demande-t-elle la parole au sujet de ce recours au Règlement?

Is the hon. member for Halifax rising on this point of order?


Concernant la question des députées sur les mesures prises par la Commission en réponse aux infractions à la législation de l’Union qui ont été commises au Cap Kaliakra et dans d’autres zones protégées du réseau Natura 2000 en Bulgarie, la Commission souhaite attirer l’attention des députées sur le nombre de procédures d’infraction qu’elle a engagées à l’encontre de la Bulgarie ainsi que sur le dialogue constructif qu’elle a instauré avec les autorités bulgares et diverses ONG environnementales.

(EN) With reference to the honourable Members question on what steps the Commission has taken in response to the alleged violations of EU environmental law with regard to the Kaliakra Peninsula and other Natura 2000 protected areas in Bulgaria, the Commission would refer to the number of infringement procedures it has initiated against Bulgaria, and to the constructive dialogue it has engaged in with both the Bulgarian authorities and the environmental NGOs.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement du Parlement européen, aussi longtemps que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’elle ait effectué au préalable la déclaration qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.

I would like to welcome our new fellow Member and issue a reminder that, on the basis of Rule 3(2) of the Rules of Procedure of the European Parliament, until such time as her credentials have been verified or a ruling has been given on any dispute, Mrs Irigoyen Pérez shall take her seat in Parliament and on its bodies and shall enjoy all the rights pertaining thereto, provided that she has previously declared that she does not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament.


Je dis seulement que, si personne ne souhaite poser de questions à l'intervenant précédent, j'aimerais le faire et par la suite conclure, si la Chambre y consent (1820) Le vice-président: La députée de Halifax a-t-elle le consentement unanime de la Chambre pour passer à une période de questions et d'observations?

I am just saying that if nobody else wants to ask the previous speaker any questions, I would like to do so and then move to wrap up if I have the consent of the House to do that (1820) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Halifax have the unanimous consent of the House to have a question and comment period?


La Commission souhaite rassurer l’honorable députée quant au fait qu’elle demeure plus que jamais attachée au principe du multilinguisme.

(EN)The Commission would like to assure the honourable Member that the Commission remains as committed as ever to the principle of multilingualism.


La Commission souhaite rassurer l’honorable députée quant au fait qu’elle demeure plus que jamais attachée au principe du multilinguisme.

(EN)The Commission would like to assure the honourable Member that the Commission remains as committed as ever to the principle of multilingualism.


- (EN) Je suis persuadé que l’honorable députée ne souhaite pas que je m’attarde sur les excellentes politiques - en particulier les politiques d’inclusion sociale - que le gouvernement irlandais a récemment mises en place, mais qu’elle souhaite peut-être que je veille à traiter cette question adéquatement dans le contexte du Conseil.

I am sure the honourable Member would not want me to dwell on the excellent policies – in particular the social inclusion policies – that the government of Ireland has recently introduced, but would perhaps want me to make sure that I address this appropriately in a Council dimension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée de halifax souhaite-t-elle ->

Date index: 2024-03-20
w