Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député siège depuis assez » (Français → Anglais) :

Je siège depuis assez longtemps au Comité des affaires autochtones pour pouvoir déclarer à la Chambre que tous les membres du comité, qu'ils soient députés du gouvernement ou de l'opposition, partagent une véritable préoccupation à l'égard du bien-être des autochtones de tout le pays.

I have had quite a bit of experience on the aboriginal affairs committee and I can assure the House that members on both sides of the committee room, those on the government side and those on the opposition side, share a genuine concern for the welfare of aboriginals across the country.


Je siège depuis assez longtemps à la Chambre. Ile me semble possible de trouver l'argent dans le budget de la planète Ottawa.

I have been here long enough to think I could find it within the budget of planet Ottawa.


Je siège depuis assez longtemps en ces lieux pour avoir assisté à l'adoption d'un certain nombre de lois, et l'on m'a garanti à maintes reprises qu'une révision parlementaire de trois ans ou de cinq ans.J'ai vu des comités se réunir pour procéder à ce genre de révision, faire des recommandations à l'unanimité et constater que le gouvernement n'en tenait absolument aucun compte.

I've certainly been here long enough to see legislation enacted, and I have been assured many times that a three-year parliamentary review and a five-year parliamentary review.I've seen committees meet and conduct such reviews, make unanimous recommendations, and have them ignored forever by the government.


La députée siège depuis assez longtemps pour comprendre cela.

I think the member has been around long enough to understand that.


Le député siège depuis assez longtemps pour savoir qu'il ne peut utiliser le nom de Gilles Duceppe.

The member has been here long enough and knows he cannot do that. He is using Gilles Duceppe's name.


Depuis que je suis député, c’est-à-dire depuis plusieurs années, je reçois des courriers postaux et électroniques d’électeurs ayant été dupés en s’inscrivant dans un annuaire professionnel et ayant ensuite reçu une facture d’un montant assez élevé.

For years since I have been an MEP, I have been receiving letters and e-mails from constituents who have inadvertently been misled into signing up for a business directory, then being invoiced for a rather large amount of money.


– (CS) Je suis désolée, Monsieur le Président, je voudrais juste qu’il soit consigné que j’ai voté depuis un autre siège par erreur − mon siège est le 107 et j’ai voté à partir du siège 67, autrement dit avec la carte d’un autre député.

– (CS) I am very sorry, Mr President, I would just like it to go on record that I voted from another seat by mistake - my seat is 107 and I voted from 67, in other words with another Member’s card.


Ensemble, nous avons recherché des compromis, et je le dis aussi à l'intention de M. Bernié, qui n'est peut-être pas encore tout à fait convaincu mais qui n'est sans doute pas député depuis assez longtemps pour connaître le sujet en profondeur. Bien entendu, nous gardons également un œil sur les intérêts de l'industrie.

We have sought compromise among ourselves, a point I make for the benefit of, among others, Mr Bernié, who is perhaps not yet fully convinced, but has not yet been in Parliament that long, and is not so long-acquainted with the subject. Of course we are considering the industry's interests.


Le siège que j'occupe prétendument, je l'ai en fait quitté depuis cinq mois déjà et je pense que les visiteurs qui consultent ces plans pour savoir quel siège occupe leur député sont induits en erreur.

I am alleged to occupy a seat in which I have not sat for five months, and I do think that visitors are being misled when they look at these plans to find out where their MEP sits.


Et depuis le 3 décembre - je le dis à M. Bonde, qui me demandait s'il y avait eu des résultats - oui, Madame, Messieurs les députés, il y a eu d'ores et déjà, depuis le 3 décembre, d'assez nombreuses demandes qui nous sont parvenues et qui sont traitées par les services de la Commission selon les nouvelles procédures.

Ladies and gentlemen, there have indeed been results since 3 December, as I said to Mr Bonde, who asked me about this. Since then, we have already received quite a number of inquiries. These have been processed by the Commission’s services, according to the new procedures. Mrs Maij-Weggen, the register you mentioned will come into operation in June, on 3 June next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député siège depuis assez ->

Date index: 2024-07-20
w