Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député qui appuie mon amendement " (Frans → Engels) :

Je tiens à souligner la participation à ce projet de Mike Nickerson et celle du député qui appuie mon projet de loi, mon collègue de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.

I thank and recognize the participation of Mike Nickerson in this project and my seconder, the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.


M. Guy St-Julien: Monsieur le Président, pour suivre les règles de l'art de la Chambre des communes, j'aimerais changer le nom du député qui appuie mon projet de loi.

Mr. Guy St-Julien: Mr. Speaker, to follow the rules of the House of Commons, I would like to change the name of the seconder of my bill.


J’ai marqué mon accord sur l’amendement oral avec les autres, y compris les députés qui présentent l’amendement proposé.

I have agreed on the oral amendment with the others, including the Members submitting the proposed amendment.


Cependant, je trouve regrettable que certains amendements déposés par mon collègue M. Březina et par 40 autres députés, en particulier l’amendement 15, n’aient pas été acceptés dans ce rapport.

At the same time I find it regrettable that some amendments by my colleague Mr Březina and 40 other Members, in particular Amendment 15, were not accepted in this report.


En conclusion, je voudrais demander à tous mes collègues députés de soutenir l’amendement déposé par mon groupe afin que les marins ne soient plus sans cesse traités comme des travailleurs de second ordre.

In conclusion, I would appeal to all my fellow Members to support the amendment tabled by my group that seeks to put an end to the continued treatment of seafarers as second-class workers.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je tiens à savoir sans l'ombre d'un doute que le sénateur Joyal appuie mon amendement.

Senator Bryden: Honourable senators, I wish to be categorically clear as to whether Senator Joyal is supporting my amendment.


Je suis très heureux qu'il appuie mon amendement, parce que j'ai essayé, avec cet amendement, de faire un préambule beaucoup plus clair et beaucoup plus fort qu'il ne l'était dans sa version initiale quant à la volonté du gouvernement canadien de reconnaître le droit inhérent à l'autodétermination, de reconnaître que c'est un droit ancestral et de prévoir des négociations, même intensifiées, portant sur l'autodétermination des peuples autochtones.

I am very pleased that he is supporting my amendment, because I tried with this amendment to draft something that would make the preamble a lot clearer and more forceful than what we had in the original version, in terms of the Canadian government's desire to recognize the inherent right of self-determination, to recognize that this is an Aboriginal right, and to provide for negotiations indeed, intensive negotiations on Aboriginal self-government.


Êtes-vous sûrs, Mesdames et Messieurs les Députés qui critiquez mon choix, que si j’accédais à votre demande, l’autre partie de l’hémicycle donnerait son appui à la Commission?

Are the honourable Members who are critical of my choice sure that if I were to grant your request, the other side of the House would support the Commission?


Dans la mesure où le rapporteur a accepté tellement de choses, il serait probablement malvenu de me plaindre de son refus concernant mon amendement stipulant que la protection contre les risques liés à l’inflation dont bénéficient les régimes de retraite des travailleurs du secteur public, comme les députés de ce Parlement, est considérée comme étant de plus en plus injuste par ceux qui relèvent de régimes de retraite professionnel ...[+++]

Because the rapporteur has accepted so much it would probably be churlish of me to lament his non-acceptance of my amendment declaring that secure, inflation-proof pensions for public sector workers, such as Members of this Parliament, are seen as increasingly unfair by those in company schemes that depend on stock market performance in the real world.


J'ai peut-être oublié de mentionner que le député qui appuie mon amendement, que j'estime nécessaire, est le représentant de Battlefords—Lloydminster.

I maybe didn't mention that the seconder to my amendment, which I believe is required, is the member from Battlefords—Lloydminster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député qui appuie mon amendement ->

Date index: 2025-06-17
w