Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député devra expliquer très » (Français → Anglais) :

J'ai bien peur que, à l'avenir, s'il survient des décès par arme à feu, le député devra expliquer pourquoi les conservateurs se sont débarrassés du registre et si d'autres mesures auraient pu être prises pour prévenir ces tragédies.

I have deep concerns that when we have gun deaths in the future, that member will have to stand and justify why the Conservatives got rid of this registry, if anything could have been done to prevent future deaths.


Je crois que cela démontre l'existence d'une dangereuse contradiction au sein du Parti conservateur, et le député devra expliquer cela aux Canadiens.

I think that is a very dangerous contradiction within the Conservative Party and he will need to explain that to Canadians.


Le député devra expliquer très brièvement pourquoi nous devrions tenir un débat d'urgence sur le sujet qu'il a retenu.

The member will have to put his point very quickly as to why we should have an emergency debate on the topic he is choosing.


Tout ceci s’explique très simplement par le fait que la Constitution chypriote renferme une disposition relative à la levée de l’immunité des députés nationaux, laquelle ne se retrouve pas dans les Constitutions d’autres États membres.

The very simple reason behind it is that the Cypriot constitution includes a provision on the suspension of the immunity of members of the national parliament that is not to be found in the constitutions of other Member States.


Le député devra expliquer pourquoi il a ainsi trompé la Chambre à l'égard de ces points fort importants (1050) L'hon. Lorne Nystrom: Monsieur le Président, je suis surpris que notre vis-à-vis ait dit cela.

The member has some explaining to do as to why he has misled the House on these important issues (1050) Hon. Lorne Nystrom: Mr. Speaker, I am surprised the member across the way would say what he said.


Je voudrais tout d’abord saluer la persévérance et la ténacité du rapporteur, M.? Rothley, non en tant que député de mon groupe mais comme représentant de l’ensemble du Parlement, et aussi la persévérance du président, parce que nous travaillons ensemble depuis très longtemps et, avant qu’il ne soit président, nous avons pris certaines mesures que je voudrais vous rappeler afin d’expliquer les points en discussion.

I would first of all like to acknowledge the perseverance and tenacity of the rapporteur, Mr Rothley, not as a member of my group but as a representative of Parliament as a whole, and also the perseverance of the President, because we have been working together for a long time and, before he was President, we had taken certain actions which I would like to remind you of in order to explain the points under discussion.


Je tiens dès lors à plaider la défense du Conseil - qui a été un peu maltraité, pour ainsi dire, par certains députés dans leurs interventions - et expliquer que, dans des cas comme celui-ci, le Conseil a pour mission de tenter de répondre à des attentes très différentes et de concilier celles-ci.

I would therefore like to say a word in defence of the Council – which has been somewhat ill-treated, so to speak, by some of the Members in their speeches – and explain that, in cases such as this, the Council has the task of seeking to realise and harmonise many different expectations.


En tant que députés et membres du gouvernement, nous devrions peut-être mieux expliquer à nos citoyens que le prix que chacun devra payer sera minime.

Perhaps we, the parliamentarians and governments, should try a little harder to explain to our citizens how little it costs per head.


M. Williams: Monsieur le Président, à propos du même rappel au Règlement, je voudrais, si vous me le permettez, réfuter brièvement (1015) Le Président: Le député devra être très bref.

Mr. Williams: Mr. Speaker, it is on the same point of order. If I may be permitted a short rebuttal to the- (1015) The Speaker: It will have to be very short.


- (DE) Monsieur le Président, très honorables députés, si nous voulons respecter le calendrier de l’élargissement, et nous le voulons tous, l’année 2003 devra être marquée par le succès des préparatifs de l’élargissement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if we want to keep to the timetable for enlargement – which we all do – 2003 will be essentially characterised by the need to make preparations for enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député devra expliquer très ->

Date index: 2022-12-30
w