Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député avait écouté » (Français → Anglais) :

Si le député avait écouté ma réponse au député d'Esquimalt—Juan de Fuca, il m'aurait entendu dire que l'une des solutions que notre parti propose pour régler les problèmes de l'assurance-emploi consiste à supprimer les règles compliquées qui ont été conçues au fil des ans pour profiter du système.

If the hon. member had been listening to my reply to the member for Esquimalt—Juan de Fuca, he would have heard me say that one of the solutions which we as a party would propose for the problems with EI would be to do away with all the convoluted rules which have developed over the years for tapping into it.


Monsieur le Président, si seulement le député avait écouté toutes les chambres de commerce qui se sont opposées vigoureusement et clairement à son projet d'imposer aux Canadiens une énorme taxe sur le carbone. Si seulement le chef du NPD avait écouté les Canadiens, il n'aurait pas proposé une taxe sur le carbone de 21,5 milliards de dollars.

Mr. Speaker, if only the hon. member had listened to all those chambers of commerce when they spoke out so loudly and clearly against his plan to impose a huge carbon tax on Canadians, if only the leader of the NDP listened to Canadians, we would not have his plan for a $21.5 billion carbon tax.


Monsieur le Président, si le député avait écouté attentivement hier, il m’aurait entendu dire, à la fin de mon exposé, que je ne croyais pas qu’il y ait un seul Canadien qui, après avoir écouté une question qui j'ai mis près de 20 minutes à lire, puisse qualifier cette question de « concise ».

Mr. Speaker, if the member had been listening attentively yesterday, he would have heard me say at the conclusion of my remarks that I do not believe any Canadian, after listening to a question that took close to 20 minutes to enter into the record, would agree that it fits the definition of “concise”.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, nous sommes à un moment clé, me semble-t-il, dans ce travail que nous avons engagé ensemble, à la lumière de l’examen lucide, complet, précis qu’avait fait du marché intérieur Mario Monti, à la lumière du rapport de Louis Grech, que vous aviez adopté à une très large majorité, et à un moment, si on écoute bien les citoyens dans chacun de nos pays, où il est temps de releve ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe we are at a crucial point in this work we have undertaken together in the light of Mr Monti’s clear, comprehensive and painstaking examination of the internal market, in the light of Mr Grech’s report, which you adopted by a very large majority, and at a time when, if we are listening attentively to the citizens in each of our Member States, we need to take stock of where we are going in terms of growth, employment and social cohesion.


J’ai compris en écoutant certains députés qu’il y avait un souhait de garantir la nécessaire flexibilité dans le cadre des négociations des accords de partenariat économique.

I have seen from the speeches made by some MEPs that there is a desire to ensure the necessary flexibility when negotiating Economic Partnership Agreements.


Le président suppléant (Mme Bakopanos): Pour ce qui est de demander au député de s'en tenir au sujet, je suis sûre que le député arrive à la fin de ses remarques et du temps qui lui était alloué (1630) M. Werner Schmidt: Madame la Présidente, si le député avait écouté un peu plus longtemps, il aurait vu le lien immédiatement.

The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): With respect to the Chair occupant guiding the member's topic, I am sure the member is coming to the end of his remarks and his time (1630) Mr. Werner Schmidt: Madam Speaker, if the hon. member had listened just a little longer, he would have gotten the connection right away.


Je profite de cette occasion pour vous remercier, vous-même et les autres présidences, pour la patience dont vous avez fait preuve à mon égard en m'écoutant tout au long de l'année. Cette année 2000 avait mal commencé pour le député Fatuzzo : au printemps, on m'a volé mon portefeuille et mes cartes de crédit à Barcelone ; cet été, on m'a volé ma bicyclette neuve à Strasbourg ; cet automne, c'est mon agenda avec mon répertoire de numéros de téléphone ...[+++]

The year 2000 did not start off on a good note for Carlo Fatuzzo: in the spring my wallet and credit cards were stolen in Barcelona, during the summer my new bicycle was stolen in Strasbourg and in the autumn my diary and address book were stolen in Brussels.


Si le député avait écouté mon discours, il m'aurait entendu réitérer la proposition du Parti progressiste-conservateur qui préconise la réduction du taux d'inclusion à 50 p. 100, de manière à obtenir un régime d'imposition des gains en capital comparable à celui des États-Unis. À la place, le taux d'impôt applicable aux gains de capital sera encore de 13 p. 100 supérieur à celui qui est en vigueur aux États-Unis.

If he had been listening to my speech, he would have heard me reiterate the PC Party's position of reducing it to a 50% inclusion rate which would have provided an effective capital gains tax regime equal to that of the U.S. Instead the effective capital gains tax regime after the government's budget will still be 13% higher than that of the U.S.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député avait écouté ->

Date index: 2024-04-12
w