Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépensé à peu près 120 millions " (Frans → Engels) :

C'est une situation extrêmement grave, et nous avons dépensé à peu près 120 millions de dollars depuis quatre ou cinq ans pour combattre le tabagisme.

This is an extremely serious situation, and we have spent about $120 million in the past four or five years on anti-smoking campaigns.


Lors des élections de 1993, la Parti progressiste-conservateur a dépensé à peu près 40 millions de dollars et a disposé d'une quantité phénoménale de temps gratuit dans les médias, mais il n'a réussi qu'à faire élire deux députés.

In the 1993 election the PC Party spent something like $40 million and had access to huge amounts of free media time but just elected two members.


Les contribuables devront donc dépenser à peu près 60 millions de dollars par année afin qu'on rende publics les renseignements personnels de 9 à 11 millions de Canadiens.

On a yearly basis, we are looking at taxpayers spending $60 million to put forward private information of between 9 million and 11 million Canadians.


Entre 1995 et 2001, les dépenses consacrées à la protection sociale au sein de l'Union européenne (qui comprennent les coûts de gestion à côté des prestations sociales) ont diminué en moyenne d'environ 1% du PIB, les dépenses liées à la santé et à l'éducation restant à peu près inchangées (Tableau A2.3).

Between 1995 and 2001, expenditure on social protection in the EU (here including administrative costs as well as social benefits) fell, on average, by around 1% of GDP, while spending on health and education remained broadly unchanged (Table A2.3).


Néanmoins, la part des dépenses consacrées à des investissements fixes est restée à peu près stable au cours de la période.

Nevertheless, the share of total expenditure allocated to fixed investment remained virtually unchanged over this period.


En 2001, dans l'ensemble de l'Union, seulement 15% des fonds provenaient de sources régionales ou locales, la proportion dépassant ce taux seulement dans les Etats fédéraux d'Allemagne et d'Autriche, dans les trois pays nordiques, où les autorités locales ont des responsabilités importantes en matière de dépense, et en Espagne, où les régions tiennent un rôle important (Graphique 2.5 et Tableau A2.7) De plus, sauf dans quelques pays, la part des recettes prélevées par des ...[+++]

In the EU as whole, only 15% of finance came from regional and local sources in 2001, with only the federal states of Germany and Austria, the three Nordic countries, where local authorities have significant responsibility for expenditure, and Spain, where the regions are important, having proportions larger than this (Graph 2.5 and Table A2.7). Moreover, except in a few countries, the share of revenue raised from regional and local sources has remained much the same over recent years and the main change in the composition of government receipts has been a shift from social contributions to taxes in order, in part, to reduce the tax burd ...[+++]


Ces engagements de réduction réduiront les coûts externes totaux de la pollution atmosphérique de 40 milliards d’euros (pour l’estimation la plus prudente) par rapport aux 212 milliards d'euros de la situation de référence, et entraîneront des avantages économiques directs s’élevant à plus de 2,8 milliards d’euros, soit 1,85 milliard d’euros du fait de la diminution des pertes de productivité du travail, 600 millions d'euros grâce à la diminution des ...[+++]

These reduction commitments will reduce total external costs of air pollution by €40bn (on the most conservative valuation) compared to the €212bn in the baseline, including direct economic benefits amounting to more than €2.8 billion: €1,85bn from reduced labour productivity losses, reduced health care costs of €600m, reduced crop value losses of €230m, and reduced damage to the built environment of €120m.


Monsieur le Président, d'après les Comptes publics de 2009-2010, le Canada aurait dépensé à peu près 18 millions de dollars pour ses ambassades en Europe.

Mr. Speaker, according to the 2009-10 public accounts, Canada spent roughly $18 million on its embassies in Europe.


Comme je l'ai déjà mentionné à plusieurs reprises, Tembec dépense à peu près 80 millions de dollars en recherche et développement par année.

As I have said many times, Tembec invests close to $80 million annually in research and development.


considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d' ...[+++]

whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépensé à peu près 120 millions ->

Date index: 2024-08-21
w