Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontré que cette assemblée soutient très fermement » (Français → Anglais) :

Celles-ci ont définitivement démontré que cette Assemblée soutient très fermement l’approche fondée sur la liste noire.

It has definitely demonstrated that this House is very strongly behind the blacklist approach.


L'Association des femmes autochtones du Canada, l'Assemblée des Premières Nations et le Sommet national des femmes autochtones sont toutes des organisations qui ont critiqué très fermement le projet de loi du gouvernement conservateur, lequel se targue aujourd'hui d'avoir écouté les Premières Nations, alors ...[+++]

The Native Women’s Association of Canada, the Assembly of First Nations and the national aboriginal women’s summit are all organizations that have very strongly criticized the bill brought in by this Conservative government, which is congratulating itself today on listening to the first nations when we can clearly see that the responses show the opposite to be true.


Cette Assemblée soutient très ardemment l’efficacité énergétique.

This House has been a very strong supporter of energy efficiency.


Comme nous l’avons démontré plus tôt cette année dans le cadre du groupe de travail UE-Jordanie, l’UE soutient le développement tant économique que politique en Jordanie, qui est un partenaire très important pour nous.

As we demonstrated with the EU-Jordan Task Force earlier this year, the EU is supporting both economic and political development in Jordan, which is a very important partner for us.


L’accord du Conseil européen de mars concernant l’objectif d’une réduction de 30 % des émissions de gaz à effet de serre d’ici 2020, par rapport à 1990, était historique et le parti conservateur britannique soutient très fermement cette initiative.

The European Council Agreement in March regarding targets for a 30% reduction in greenhouse gas emissions by 2020, compared to 1990, was a historic one and we in the British Conservative Party particularly support this initiative very strongly.


Cela étant dit, cette discussion, pour laquelle je tiens à remercier le haut représentant et tous les députés de cette Assemblée, est très intéressante, car elle démontre, par l’intervention de l’une ou autre partie, à quel point nous risquons d’être instrumentalisés par Washington d’une part, ou par la Russie d’autre part.

Having said this, this debate, for which I should like to thank the High Representative and all the Members of this House, is a very interesting one, because it demonstrates, via the intervention of one or other party, how great is the risk of us being used as instruments by Washington on the one hand, or by Russia on the other.


«J’ai, à cette occasion, vivement regretté ce qui constitue objectivement une grave atteinte aux droits fondamentaux et, en particulier, à cette dignité des êtres humains que soutient si fermement notre Assemblée.

‘On this occasion, I deeply regretted what is objectively a serious breach of the fundamental rights, and, in particular, the dignity of human beings, to which our institution so strongly adheres.


C'est en raison de cette gestion de l'économie que je suis très fier aujourd'hui d'appuyer le budget, qui soutient fermement les priorités des Canadiens d'un océan à l'autre.

This management of the economy is why it gives me great pride today to be able to express support for this budget that builds so strongly on supporting the priorities of Canadians from coast to coast to coast.


Je suis sincèrement et fermement convaincu que cette attitude généralisée des Québécoises et des Québécois, à l'égard des scandales et de la probité nécessaire de leurs élus à l'Assemblée nationale, augure très bien pour le système politique du pays du Québec que nous nous donnerons bientôt.

I am truly and firmly convinced that this attitude of Quebecers in general to scandals and the need for their MNAs to be honest, augurs very well for the political system we will soon be setting up in Quebec.


w