Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démonstration de notre capacité pourrait " (Frans → Engels) :

Un marché unique des services pourrait faire augmenter le PIB de 0,6 % et le taux d'emploi de 0,3 %, investir dans la connaissance et l'éducation devrait renforcer notre capacité d'innover, et la bonne approche de l'emploi pourrait faire progresser le taux de participation de 1,5 %.

A Single Market in services could add 0.6% to GDP and increase the employment rate by 0.3%..investing in knowledge and education should boost our capacity to innovate, and the right approach to employment could raise the participation rate by 1.5%.


Nous allons établir notre capacité de renseignement au moyen de Radarsat II et Polar Epsilon, la capacité de reconnaissance et de surveillance militaire et, à l'avenir, les produits de surveillance du Projet de démonstration de technologies de surveillance du Nord.

We will be building our intelligence capability by using RADARSAT-2 and Polar Epsilon, the military capability to conduct recognisance and surveillance and, in the future, the surveillance products from the Northern Watch Technology Demonstration Project.


Cette dépense va desservir un intervenant majeur de notre industrie aérienne et pourrait compromettre notre capacité collective d'en assurer à long terme la viabilité.

This expenditure will hamstring a key player in our airline industry and could compromise our collective ability to ensure the long-term viability of the sector.


Selon moi, nous devrions avoir le courage d’admettre que cette démonstration de notre capacité pourrait très bien se révéler en même temps n’être d’aucune utilité pour l’environnement et handicaper notre industrie, si la question n’est pas envisagée dans le cadre de négociations multilatérales.

In my opinion, we should be bold enough to admit that this demonstration of our ability could prove to be, at the same time, of no use for the environment and crippling for our industry, if it is not considered in multilateral negotiations.


Est-ce que le ministre de la Défense nationale pourrait nous dire ce que le gouvernement fait pour protéger notre capacité de mettre en valeur et de protéger la partie la plus septentrionale de notre territoire?

Could the Minister of National Defence tell us what our government is doing to protect our ability to operate and protect our most northern territory?


Tel a été notre point de départ, mais nous avons également, du côté de la Commission, tenté d’expliquer quel pourrait être le prix à payer en l’absence d’un accord, parce que je pense que cela influencera également l’assurance des citoyens et leur confiance en notre capacité de régler réellement les gros problèmes et les défis qui nous attendent.

That has been our starting point but we have engaged, on the Commission’s side, as well in trying to explain what the price would be of not agreeing, because I think it will also influence people’s confidence and trust in whether we can really address the big problems and challenges that we see in front of us.


Quatrièmement, cela pourrait également être notre prochaine réussite, mais cela dépendra de notre capacité à la mettre en œuvre.

My fourth point is that this could also be our next success story, but it all depends on whether we are able to implement it.


Peut-être aussi, d’une manière plus générale, notre institution pourrait-elle étudier les limitations pouvant être mises à notre capacité de travail au regard des droits et des protocoles dont jouissent nos homologues dans les parlements nationaux.

Perhaps, more generally, our institution could study the limits that can be imposed on our working capacity with regard to the rights and protocols enjoyed by our counterparts in the national parliaments.


Si nous n'investissons pas suffisamment dans la recherche sur les OGM, cela pourrait entraver notre capacité d'innover et d'évaluer les risques liés aux OGM.

If we do not invest enough in GMO research, our ability to innovate and assess potential risks could be hampered.


Cette décision représentera un important progrès de notre capacité de trouver des réponses communes à des problèmes communs et une démonstration supplémentaire du fait que, lorsqu’il existe une volonté politique, nous pouvons approfondir le projet européen et répondre concrètement aux aspirations des citoyens, contribuant ainsi à augmenter les niveaux de confiance et à rendre possible à terme la nécessaire réforme institutionnelle.

Such a decision will mean a substantial improvement in our capacity to find common responses to common problems and a further demonstration that, provided the political resolve exists, we are able to add depth to the European project and to respond in practical terms to individuals’ aspirations, thereby helping to increase confidence and to make effective in due course the necessary institutional reform.


w