Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratique hier nous » (Français → Anglais) :

Un député ministériel lui a posé une question concernant la motion présentée hier par le chef du Nouveau Parti démocratique, selon laquelle nous reprendrions nos travaux en janvier afin d'aborder des projets de loi importants comme celui-ci et de les examiner à partir de l'analyse approfondie du comité.

A member of her government, in a question to her, referred to the motion put forward yesterday by leader of the New Democrats, which would have us return in January to deal with important bills such as this one and consider them properly in the full light of committee.


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison ...[+++]

You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.


Non seulement nous avons assisté hier au triste spectacle d'un premier ministre rompant sa promesse de procéder à une réforme démocratique, en nommant lui-même des candidats en Colombie-Britannique au lieu de s'en remettre au bon jugement des Britanno-Colombiens, mais nous apprenons aujourd'hui qu'il n'a nullement l'intention de tenir parole et de divulguer à quoi a servi l'argent du fonds secret de Jean Chrétien pour l'unité nationale.

Yesterday we had to not only witness the sad spectacle of the Prime Minister breaking yet another promise for democratic reform by appointing candidates in B.C. rather than trusting the judgment of British Columbians, now we learn that he has no intention of keeping his word to reveal where the money went from Jean Chrétien's secret unity slush fund.


Je félicite l'Assemblée pour le soutien massif exprimé hier lors du vote sur le rapport de M. von Wogau, qui nous permettra d'adopter une solution provisoire efficace - et ce n'est qu'une solution provisoire - en ce qui concerne la réforme des services financiers en souffrance, par le biais de la Convention et de la Conférence intergouvernementale, d'adopter une nouvelle base dans le Traité sur laquelle mener nos relations interinstitutionnelles, promouvoir le rôle d'une Europe démocratique ...[+++]

I congratulate the House for the overwhelming vote of support yesterday for the report by Mr von Wogau which will allow us to adopt an effective interim solution – and it is only an interim solution – on the financial services reform pending, through the Convention, and through the Intergovernmental Conference, a new basis in the Treaty on which to conduct our institutional relations, on which to promote the role of a democratic Europe and on which to promote this Parliament's role in representing citizens in a vital way.


M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, hier, à la séance du Comité des finances, nous avons été en mesure de constater le mépris que le gouvernement manifeste à l'égard du processus démocratique.

Mr. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NDP): Mr. Speaker, yesterday at the finance committee we saw the type of contempt that we get from the government as far as the democratic process.


Que, d’une part, la Turquie cesse et que l’on puisse refouler les personnes qui ont pénétré illégalement sur le territoire grec, c’est-à-dire communautaire, et, d’autre part, que les demandeurs d’asile soient protégés, attendu que la Turquie est un pays qui applique la peine de mort et, comme le rapport de la Commission sur l’avancement nous l’a encore rappelé hier, qui connaît un déficit démocratique vraiment très important ?

By which I mean making Turkey stop, with the possible refoulement of immigrants entering the Community illegally via Greece, while at the same time protecting all those seeking political asylum, given that Turkey is a country which practises the death penalty and, as we saw in the Commission's progress report yesterday, a country in which democracy is sorely lacking?


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrang ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in exist ...[+++]


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrang ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in exist ...[+++]


La Chambre reprend l'étude, interrompue le 3 octobre, du projet de loi C-64, Loi concernant l'équité en matière d'emploi, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendement; et de la motion no 7. M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, après consultation des libéraux et du Bloc, ainsi que du Nouveau Parti démocratique hier, nous nous sommes entendus et nous voudrions demander le consentement unanime pour modifier l'article 25 qui sera débattu dans le cadre du groupe 5, avec un amendement déjà .

The House resumed from October 3 consideration of Bill C-64, an act respecting employment equity, as reported (with amendments) from the committee; and of Motion No. 7. Mr. McClelland: Mr. Speaker, after consultation with the Liberals, the Bloc and the New Democratic Party yesterday, we agreed and would seek unanimous agreement to amend clause 25 which will be debated as part of group 5, with an amendment already given to- The Deputy Speaker: Will the member please excuse the Chair.


Le sénateur Tannas : Un peu dans la même veine et s'agissant du risque militaire dont vous avez parlé — le développement ininterrompu des principes démocratiques — on nous a dit hier — je ne suis pas un membre régulier du comité, mais j'étais ici hier — qu'il y a en Indonésie un candidat à la présidence populaire réformiste, encore passablement de corruption et une armée qui fait de plus en plus double emploi et qui s'interroge sur son rôle.

Senator Tannas: Building on that a little bit, on the military risk for what you just spoke of — the unbroken development of democratic principles — we heard yesterday — I'm not a regular on the committee, but I was here yesterday — that, in Indonesia, there is the rise of a popular, reformist presidential candidate, a significant amount of corruption still in existence and a military that is increasingly redundant and wondering what their role is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique hier nous ->

Date index: 2024-10-16
w