Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Architecture d'hier en images
Un lien entre hier et demain

Traduction de «avez dit qu’hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Un lien entre hier et demain

A link to our past, a bridge to the future


L'Architecture d'hier en images

Architectural Images of Yesterday
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Vous avez donné la parole aux gens pour qu'ils nous expliquent le fond de la motion et vous l'avez déclarée recevable hier.

You gave people the floor so that they could explain the substance of the motion and you declared it in order yesterday.


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison démocratique de ce Parlement.

You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.


Au commissaire Prodi, je dis : pourrais-je vous demander d'éclaircir officiellement ce que vous avez dit exactement hier à Copenhague sur les implications pour l'élargissement, si les Irlandais refusent une deuxième fois de ratifier Nice ?

To Commissioner Prodi I say: could I ask you to clarify on the record what exactly you said in Copenhagen yesterday about the implications for enlargement of a second failure by the Irish to ratify Nice?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, il est vraiment important de se reporter à la question de privilège dont vous avez été saisi hier et qui a trait à certaines décisions prises par le comité que je préside.

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, it is really important to refer to the question of privilege which was raised with you yesterday, which brought into focus some decisions of the committee that I chair.


Monsieur le Président, vous avez parlé d’une défense réaliste et intelligente des prérogatives de ce Parlement, vous avez mentionné le rapport Lamfalussy, vous avez également décidé hier de ne pas vous rendre à la Cour de justice et d’agir avec perspective dans un domaine vital pour les citoyens.

Mr President, you spoke of a realistic and intelligent defence of the prerogatives of this House; you mentioned the Lamfalussy report; also, yesterday you decided not to attend the Court of Justice and to adopt a long-sighted approach on a matter vital to Europe’s citizens.


Je le prie de faire au moins cela (1705) M. John Herron (Fundy Royal, PC/RD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat du troisième groupe d'amendements, mais je m'en voudrais de ne pas d'abord vous féliciter de la maîtrise extraordinaire du latin dont vous avez fait preuve hier soir à la Chambre.

Please, at least do that with this piece of legislation (1705) Mr. John Herron (Fundy Royal, PC/DR): Mr. Speaker, it is my pleasure to participate in the Group No. 3 round of amendments but before I do so it would be completely inappropriate if I did not compliment you on the extraordinary Latin you advanced in the House yesterday evening.


Plutôt que de relancer ce débat houleux, je tiens à vous dire que vous avez pris la bonne décision en accédant aux requêtes du Parlement, puisque vous avez reconnu - ce matin, hier soir et dans le courant de la journée d’hier - que cette proposition ne recueillerait pas la majorité.

Rather than revisit the debate, which was a lively one, I want to tell you that, having recognised – this morning, yesterday evening and during the course of yesterday – that this proposal would not gain a majority, you came to the right conclusion by acceding to Parliament’s wishes.


Comme vous l'avez probablement constaté hier, l'aquaculture est devenue au cours des dernières années un puissant catalyseur de notre économie provinciale, et elle a permis de créer des emplois intéressants dans une kyrielle de nos régions rurales.

Aquaculture has become, as you've probably seen yesterday, a powerful driver of the provincial economy in recent years and it has created meaningful employment in many rural areas of our province.


Comme vous l'avez entendu clairement hier, Visa Inc. et MasterCard Worldwide, les grandes entreprises de cartes basées aux États-Unis, ont pénétré le marché du débit au Canada avec leurs produits.

As you heard loud and clear yesterday, Visa Inc. and MasterCard Worldwide, the large U.S. based card companies, have entered the Canadian debit space with their debit products.




D'autres ont cherché : architecture d'hier en images     avez dit qu’hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez dit qu’hier ->

Date index: 2021-03-16
w