Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratique et auquel auront souscrit " (Frans → Engels) :

8. se félicite de la diversité des participants aux forums internationaux sur la gouvernance de l'internet depuis 2006, qu'il s'agisse de la représentation régionale ou de celle des acteurs; réaffirme que, à son sens, il est essentiel d'associer un engagement multilatéral, démocratique et auquel auront souscrit de multiples acteurs à la gouvernance de l'internet pour assurer une approche inclusive et globale en la matière.

8. Welcomes the diverse nature of participants in the IGF forums since 2006 in terms of both regional and stakeholder representation; reiterates its view that a multi-stakeholder, multilateral, democratic and transparent engagement in Internet Governance is key to ensuring an inclusive and holistic approach in this area.


Il faudrait avoir un processus complètement démocratique grâce auquel les gens qui sont le plus touchés par ce projet de loi auront l'occasion de prendre une décision.

Let us have a full democratic process where the people who are most affected by this legislation have the opportunity to make a decision.


Monsieur Chang, je veux bien vous croire, mais votre rapport souligne qu'un facteur de succès essentiel tient à l'existence d'un plan officiel auquel toutes les parties auront souscrit pour faire face aux considérations relatives aux ressources humaines.

Mr. Chang, I really want to believe you, but your report stresses that one essential success factor stems from having an official plan that all parties would subscribe to in order to deal with human resources considerations.


16. engage les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine à participer aux prochaines élections générales, qui auront lieu en octobre 2010; considère que ces élections concernent aussi le rythme auquel la Bosnie-et-Herzégovine progresse dans la voie de l'Europe et que toute personne qui décide de ne pas participer au scrutin permet en fait aux autres de déterminer son avenir; fait observer que tout doit être mis en œuvre pour faire en sorte que les prochaines élections se déroulent dans le respect total des normes européennes et que la campa ...[+++]

16. Encourages the citizens of Bosnia and Herzegovina to vote at the forthcoming general elections in October 2010; considers that this election is also about the pace at which BiH moves towards the EU and anyone who chooses not to vote is effectively allowing others to decide about his or her future; points out that all efforts must be made so as to lay down the conditions for the forthcoming elections to take place in full respect of European standards and in a peaceful and democratic campaign;


T. considérant que Lloyd's of London a lancé un plan de reconstruction et de recouvrement en 1996 auquel une large majorité de Names a souscrit afin d'assurer la viabilité du marché de la Lloyd's et de limiter la responsabilité des Names pour les requêtes, en échange d'un engagement à ne pas intenter de procès, ce qui ne supprime pas le droit démocratique fondamental de pétition auprès du Parlement européen,

T. bearing in mind that Lloyd's of London launched a Reconstruction Renewal Plan in 1996, to which a vast majority of Names subscribed, in order to ensure the viability of the Lloyd's market and limit the liability to a certain extent of Lloyd's Names for such claims, in return for a commitment not to enter into litigation, a fact which does not remove the fundamental democratic right to petition the European Parliament,


T. considérant que Lloyd's of London a lancé un plan de reconstruction et de recouvrement en 1996 auquel une large majorité de Names a souscrit afin d'assurer la viabilité du marché de la Lloyd's et de limiter la responsabilité des Names pour les requêtes, en échange d’un engagement à ne pas intenter de procès, ce qui ne supprime pas le droit démocratique fondamental de pétition auprès du Parlement européen,

T. Bearing in mind that Lloyd's of London launched a Reconstruction Renewal Plan in 1996, to which a vast majority of Names subscribed, in order to ensure the viability of the Lloyd's market and limit the liability to a certain extent of Lloyd's Names for such claims, in return for a commitment not to enter into litigation, a fact which does not remove the fundamental democratic right to petition the European Parliament;


A. considérant que le respect des droits de l'homme, inhérents à la dignité de la personne, constitue un principe fondamental, auquel tous les Etats membres ont souscrit en instaurant les institutions et mécanismes nécessaires pour garantir leur protection effective, et qui est garanti dans l'Union européenne par des systèmes politiques démocratiques et pluralistes dotés d'institutions parlementaires et d'appareils judiciaires indé ...[+++]

A. whereas respect for human rights, which are inseparable from human dignity, is a basic principle which all the Member States have endorsed by establishing the requisite institutions and mechanisms to ensure effective protection of these rights, which is guaranteed in the European Union by democratic and pluralist political systems with genuine parliamentary institutions and independent judicial systems,


J'espère que nous arriverons à une situation et j'en ai parlé avec la commission où le contrat-type prévoira un processus d'arbitrage auquel les deux parties auront souscrit à l'avance.

I would hope we would see a situation, and I have discussed this with the board, where the standard contract includes an arbitration process to which both parties have agreed in advance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique et auquel auront souscrit ->

Date index: 2024-01-03
w