Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarche serait très » (Français → Anglais) :

Cette démarche serait très symbolique, étant donné que c’est à Sarajevo qu’a été perpétré l’assassinat qui a déclenché la Première Guerre mondiale en 1914.

There would be significant symbolism in such a step, as Sarajevo was the scene of the assassination that brought about the outbreak of the First World War in 1914.


M. Ferris: L'établissement d'un programme d'échanges pour les études du deuxième cycle serait un élément très important de la démarche qu'il serait très facile de mettre en place.

Mr. Ferris: The question of an exchange program in post-graduate studies is a very important aspect which would be very easy to adapt if we identified the university and the actual program.


Toute démarche faite en faveur d'un système de gestion du rendement fondé sur la gestion par objectifs et la gestion par résultats pour les employés civils de la Défense serait très appréciée.

Any representation she might make with respect to a performance management system tied to management by objective and results in Defence on the civilian side I know would be deeply appreciated.


Pour les consommateurs européens, qui bénéficient de prix beaucoup plus faibles grâce au développement de ce concept, une telle démarche serait très regrettable.

For European consumers, who have enjoyed considerably lower prices thanks to the development of this concept, this would be extremely unfortunate.


La fédération croit que la nouvelle démarche gouvernementale pour améliorer l'accès, indépendamment du calendrier et des modalités des négociations avec les États-Unis, à des marchés clés comme la Corée du Sud, la Chine continentale et le Japon serait très bénéfique pour notre industrie.

The federation believes that utilizing the Canadian government’s new approach of pursuing incremental access, independent of the timing and terms of U.S. negotiations, in key export markets such as South Korea, mainland China, and Japan, would be of tremendous value to our industry.


Il serait très dangereux de présenter une telle résolution cette semaine, cette démarche ferait davantage de mal que de bien.

Having such a resolution this week would be very dangerous; it would do more harm than good.


15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l'égard de la Géorgie ...[+++]

15. Calls upon Council and Commission to prevent Russia from abusing the situation in Georgia; notes that, although there is no clear evidence whether the Georgian Government's accusations that Russia is deploying additional troops in Abkhazia are true, the Council and Commission have to make it very clear to Russia that such steps would be considered absolutely intolerable; furthermore urges the Council and Commission to call upon Russia to change its overall approach towards Georgia and stop using economic relations as a political weapon; stresses that such steps should be part of a more decisive EU policy towards its Eastern neighb ...[+++]


FAUX: Les journaux ou programmes radio locaux peuvent être lus ou écoutés dans d'autres pays, en particulier dans les régions frontalières. Il serait très malaisé d'opérer une distinction entre les médias locaux et ceux de portée nationale et une telle démarche risquerait d'entraîner des distorsions avec les médias touchant un public très large.

FALSE: Local newspapers or local radio programmes can be read or listened to in other countries particularly in border areas.Drawing a line between local media and national media would be very difficult and would risk creating distortions with media with wider coverage.


5. souligne le rôle décisif que la nouvelle stratégie de l'UE peut jouer dans le renforcement des relations UE-Asie mais estime qu'il est nécessaire de revoir la démarche minimaliste du Conseil à l'égard de la région si l'on veut que cette stratégie n'ait pas une valeur purement symbolique et qu'elle trace la voie à suivre pour la décennie à venir; estime en outre que la stratégie devrait définir des priorités beaucoup plus claires pour la région en général et pour les sous-régions en particulier, et qu'elle devrait faire la preuve d ...[+++]

5. Stresses the key role that can be played by the new EU Strategy in furthering EU-Asia relations but recognises that if the Strategy is to go beyond mere symbolism and be a guiding beacon for the decade ahead, the minimalist approach of the Council towards the region needs to be reconsidered; furthermore, the Strategy should set much clearer priorities for the region in general and the sub-regions in particular, and it should demonstrate a clearer common approach not least because the most recent developments require a specifically European voice in its dialogue with its partners;


Mais de toute évidence, dans le cas du Québec, il serait très difficile de nommer des négociateurs qui tireraient leur légitimité de l'électorat québécois, et encore là, à la condition que la démarche soit issue d'un référendum sur la sécession où une majorité claire se serait prononcée.

But obviously, in the case of Quebec, it would be very difficult to identify those people who'd be part of the process of negotiation if their legitimacy arose from the electorate of Quebec, and again, that being put into effect by a referendum on secession where a clear majority emerged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche serait très ->

Date index: 2023-02-27
w