Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense serait très » (Français → Anglais) :

Toute démarche faite en faveur d'un système de gestion du rendement fondé sur la gestion par objectifs et la gestion par résultats pour les employés civils de la Défense serait très appréciée.

Any representation she might make with respect to a performance management system tied to management by objective and results in Defence on the civilian side I know would be deeply appreciated.


Je me demande si vous pourriez demander, monsieur le Président, s'il y a consentement unanime de la Chambre pour que je dépose un document qui serait très instructif concernant ce point soulevé par le ministre de la Défense nationale.

I thought it would be instructive to ask perhaps if you, Mr. Speaker, could seek unanimous consent in the House for me to table a document that would be very instructive to that point raised by the Minister of National Defence.


Comme vous le savez — c'est plus une question de la Défense et vous pourrez peut-être en parler à vos collègues de la Défense — nous sommes le seul pays de l'OTAN qui déduit certaines sommes des prestations versées à ses soldats, et il serait très utile que vous puissiez mettre fin à cette pratique.

And as you may know—this is more a Defence thing, if you can ask your colleagues in Defence—we're the only NATO country that charges its military for their own benefits, and if you could put a stop to that, that would be very helpful.


M. considérant qu'une politique de l'UE dans le domaine des équipements de défense serait très avantageuse pour les contribuables du point de vue de l'efficacité, de l'approvisionnement et de la rentabilité,

M. whereas an EU defence equipment policy would bring great benefits to taxpayers in terms of efficiency, supply, and value for money,


E. considérant qu'une politique de l'UE dans le domaine des équipements de défense serait très avantageuse pour les contribuables du point de vue de l'efficacité, de l'approvisionnement et de la rentabilité,

E. whereas an EU defence equipment policy would bring great benefits to taxpayers in terms of efficiency, supply, and value for money,


Nous saluons - je m’adresse surtout à nos collègues de la droite du Parlement- votre défense du rôle de l’immigration légale par rapport à nos sociétés du bien-être et à notre avenir démographique, mais dans tous les cas - je m’adresse ici au Conseil -, je pense qu’il serait très positif d’adopter une attitude plus active.

We welcome the fact – and in particular I am referring to the Members on the Right of the House – that you defend the role of legal immigration in relation to our welfare societies and our demographic future, but, in any event – and I am addressing the Council – I believe it would be very positive if there were a more active approach.


Il me semble que, dans des institutions qui sont à juste titre très soucieuses des droits de la défense, ce serait là une garantie assez naturelle et je déposerai prochainement auprès de la commission compétente une proposition de modification du règlement dans ce sens.

It seems to me that, in institutions that are rightly very concerned about rights of defence, that would be a natural guarantee and I will shortly be lodging with the competent committee a proposal to amend the rules to that effect.


Il serait alors très intéressant d'entendre les réactions de Paris, Berlin, Madrid et bien d'autres capitales où l'on a interprété la décision de Cologne comme une avancée supplémentaire vers la création d'une défense commune.

It would then be extremely interesting to hear the reactions from Paris, Berlin and Madrid and many other places where the Cologne resolutions have in fact been interpreted as a further step in the direction of a common defence policy.


La défense serait très heureuse de voir adopter les délais de prescription inscrits dans le Code criminel.

The idea of the Criminal Code prescriptions or statutes of limitations would please the defence.


Il arrive très souvent que la personne qui occupe le poste de ministre de la Défense connaisse très peu le monde militaire, et encore moins le droit, et elle serait appelée, dans votre scénario, à prendre des décisions ou à poser des jugements en ayant très peu de formation professionnelle ou pratique.

In many cases, the person who occupies the office of Minister of National Defence could have very little experience not only with the military but even less experience with the law and would be therefore asked in your scenario to rule on or make decisions and judgments with very little practical or professional training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense serait très ->

Date index: 2025-04-05
w