Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japon serait très » (Français → Anglais) :

Je mentionne en passant qu'il serait très intéressant de voir comment le Japon réagirait à un programme de réformes proposé par le FMI, si un tel programme était présenté à Tokyo.

It would be parenthetically quite interesting to see how Japan would respond to an IMF-led program of reform if proposed in Tokyo.


La fédération croit que la nouvelle démarche gouvernementale pour améliorer l'accès, indépendamment du calendrier et des modalités des négociations avec les États-Unis, à des marchés clés comme la Corée du Sud, la Chine continentale et le Japon serait très bénéfique pour notre industrie.

The federation believes that utilizing the Canadian government’s new approach of pursuing incremental access, independent of the timing and terms of U.S. negotiations, in key export markets such as South Korea, mainland China, and Japan, would be of tremendous value to our industry.


En particulier, les investissements du secteur privé dans la recherche restent très inférieurs à ce qui serait nécessaire, ce qui fait que l'UE se situe bien loin derrière le Japon ou les États-Unis (figure 4a) [11].

In particular, private-sector research spending remains well below the necessary level, with the EU far behind Japan and the United States (Figure 4a) [11].


En particulier, les investissements du secteur privé dans la recherche restent très inférieurs à ce qui serait nécessaire, ce qui fait que l'UE se situe bien loin derrière le Japon ou les États-Unis (figure 4a) [11].

In particular, private-sector research spending remains well below the necessary level, with the EU far behind Japan and the United States (Figure 4a) [11].


Elle informe les participants que les États Unis, le Japon et la Suisse subventionnent leur propre production et elle déclare que la production européenne serait non viable sans régime d'aide étant donné que l'Inde et la Chine sont très compétitifs et produisent déjà un tabac de qualité comparable.

She has informed the participants that the USA, Japan and Switzerland give subventions to their tobacco production and European production would not exist without support because India and China are very competitive and already produce a comparable quality of tobacco.


Il serait très regrettable que le Japon, par exemple, nous dépasse sur le terrain des nouvelles technologies que nous avons développées et auxquelles nous avons consacré des recherches pendant de nombreuses années.

It would be very regrettable if Japan, for example, were to surpass us in the new technologies which we have developed and researched over many years.


En bref, il serait très intéressant à la fois pour l'Union européenne et pour le Japon de partager leurs connaissances et leurs expériences et d échanger des informations sur les tendances démographiques et socio- économiques à moyen et à long termes ou sur les conditions de vie et les rapports entre générations.

In sum, it would be of much interest for both the European Union and Japan to share knowledge and experience and to initiate an exchange of information on demographic and socio-economic medium and long term trends, living conditions and intergenerational relations.


En ce qui concerne le financement des importations, la delegation de la CE avait dit aux japonais qu'il serait avantageux pour le Japon de laisser les banques europeennes jouer un plus grand role dans le financement des exportations europeennes vers le Japon etant donne qu'elles ont de tres nombreux contacts avec les societes europeennes et les marches japonais.

As for import financing, the EC delegation had told the Japanese side that it would be beneficial for Japan to bring European banks in Japan into playing a bigger part in financing European exports to Japan, since they have a wide range of contacts both with European firms and the Japanese markets.


Sur les services financiers en particulier il a pris acte des résultats des dernières réunions de Genève et, dans la perspective de l'échéance du 30 juin, il a : - appelé les pays qui ne l'avaient pas encore fait à présenter très vite des propositions d'amélioration de leur offre ; - souligné qu'un élément important pour la réussite des négociations serait que le Japon procède à la consolidation multilatérale de son accord avec les Etats-Unis ; - appelé à une libéralisation accrue et à une multilatéralisation des avantages avant la ...[+++]

On financial services in particular it noted the outcome of the most recent meetings in Geneva and, looking ahead to 30 June, it: - called on those countries which had not yet done so to submit proposals for improving their offer without delay; - pointed out that an important factor in ensuring the success of the negotiations would be for Japan to proceed with the multilateral consolidation of its agreement with the United States; - appealed for further liberalization and for the multilateralization of advantages before the negotiat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

japon serait très ->

Date index: 2022-05-09
w