Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle démarche serait très » (Français → Anglais) :

Une telle démarche serait fondamentalement irresponsable de notre part en tant qu'organisme ayant pour principale priorité les personnes atteintes de sclérose en plaques.

We believe this would be fundamentally irresponsible for us as an organization with people affected by MS as our first priority'.


Il est intéressant de constater que c'est la première fois, en 20 ans, que j'entends dire, lorsque la communauté musulmane décide d'invoquer la Charte des droits et libertés, d'invoquer les droits que lui confère la Constitution, qu'une telle démarche serait, en quelque sorte, anticanadienne.

It is interesting that this is the first time I have heard in 20 years that when the Muslim community decides that they want to enforce the Charter of Rights, their constitutional rights, somehow that is un-Canadian.


194. invite la Commission à engager l'élaboration d'un guide des «bonnes pratiques» sur la base de la période de programmation actuelle, qui fasse mention des résultats concrets, des effets obtenus et des enseignements tirés en vue d'optimiser le processus d'absorption et de réduire les taux d'erreur; estime, à cet égard, qu'une telle démarche serait utile pour les futurs bénéficiaires potentiels lors de la prochaine période de programmation 2014-2020, notamment la Croati ...[+++]

194. Calls on the Commission to start the preparation of a ‘best practices’ manual from the current programming period, incorporating practical results, achieved effect and lessons learnt in order to optimise the absorption process and to decrease the level of error rates; notes that in this regard, the potential future beneficiaries for the next programming period 2014-2020, including Croatia, as well as potential candidate countries, would profit;


190. invite la Commission à engager l'élaboration d'un guide des "bonnes pratiques" sur la base de la période de programmation actuelle, qui fasse mention des résultats concrets, des effets obtenus et des enseignements tirés en vue d'optimiser le processus d'absorption et de réduire les taux d'erreur; estime, à cet égard, qu'une telle démarche serait utile pour les futurs bénéficiaires potentiels lors de la prochaine période de programmation 2014-2020, notamment la Croati ...[+++]

190. Calls on the Commission to start the preparation of a "best practices" manual from the current programming period, incorporating practical results, achieved effect and lessons learnt in order to optimise the absorption process and to decrease the level of error rates; notes that in this regard, the potential future beneficiaries for the next programming period 2014-2020, including Croatia, as well as potential candidate countries, would profit;


Une telle démarche serait dans l'intérêt des consommateurs et des entreprises et elle serait conforme à la proposition initiale de l’OPTA».

This is in the interests of both consumers and businesses, and consistent with OPTA's original proposal".


Pour les consommateurs européens, qui bénéficient de prix beaucoup plus faibles grâce au développement de ce concept, une telle démarche serait très regrettable.

For European consumers, who have enjoyed considerably lower prices thanks to the development of this concept, this would be extremely unfortunate.


A défaut de traitement adéquat, une telle situation serait très susceptible d'entraîner une hausse des prix l'entrée sur le marché étant rendue difficile par l'offre limitée de créneaux de décollage et d'atterrissage dans les aéroports européens.

Such a situation, if not properly addressed, would most likely give rise to higher prices since market entry is rendered difficult by limited landing and take off slots at Europe's airports.


Il signale qu’une telle démarche serait contraire aux règles régissant l’organisation des travaux du Conseil européen - règles adoptées par le Conseil lui-même à Séville en juin - et qu’une telle démarche serait contraire à l’article 2 du règlement du Conseil, qui impose au Conseil l’obligation de préparer les sessions du Conseil européen, notamment la coordination nécessaire à l’ensemble des travaux préparatoires.

It points out that this would contravene the rules on the organisation of the work of the European Council which the Council itself adopted in Seville in June and that it would be contrary to Article 2 of the Council’s Rules of Procedure, which oblige the Council to prepare the European Councils, including the necessary coordination of all the preparatory work.


D'ailleurs, la Commission européenne n'est pas en mesure d'imposer des mesures obligatoires, même lorsque les nuisances sonores d'un aéroport les justifieraient, puisque une telle démarche serait contraire au principe de subsidiarité.

Similarly, the European Commission cannot impose any compulsory measures when noise nuisance at an airport so requires, as this would be contrary to the principle of subsidiarity.


Si j'ai bien compris le ministre, il a dit qu'une telle démarche serait difficile en raison du droit de veto.

If I heard correctly the minister's reply, he pointed out the difficulty of doing things because of the veto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle démarche serait très ->

Date index: 2025-04-30
w