Au fait, tout comme j'ai tenté de faire les choses au grand jour en ce qui concerne l'examen des crédits, ce que vous avez dit a été versé au compte rendu et je pense que notre comité a le mandat d'y donner suite et d'étudier les affaires émanant des députés et j'imagine.Nous l'avons déjà tous fait auparavant et nous sommes tous prêts à ce que le comité réexamine la question, mais nous y reviendrons, d'accord?
By the way, in the same way that I tried to do things on the record with the business of supply, you're now on the record, and I think this committee has a mandate to follow through and study private members' business and I suspect.We've all done it before and we're all more than willing for the committee to readdress that matter, but let's go back to this, okay?