Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà ratifié le protocole de kyoto montre clairement » (Français → Anglais) :

- souligne que le fait que plus de 70 pays ont d'ores et déjà ratifié le Protocole de Kyoto montre clairement que cet instrument juridique contraignant, avec les objectifs et les calendriers qu'il prévoit, constitue le seul cadre multilatéral efficace pour lutter contre les changements climatiques;

emphasises that the fact that more than 70 countries have now ratified the Kyoto Protocol is a clear signal that this legally binding instrument with its targets and timetables is the only effective multilateral framework for combating climate change;


Le Conseil MET L'ACCENT sur le fait que plus de 90 pays ont d'ores et déjà ratifié ce protocole, ce qui montre clairement que le Protocole de Kyoto est le seul instrument multilatéral en vigueur qui permette de lutter efficacement contre les changements climatiques.

The Council EMPHASISES the fact that more than 90 countries have now ratified the Protocol which is a clear signal that the Kyoto Protocol is the only existing effective multilateral instrument for combating climate change.


5. Le Conseil se félicite de ce que 119 Parties ont déjà ratifié le protocole de Kyoto et souligne l'importance que revêt son entrée en vigueur, car il s'agit là du seul instrument international existant qui permette de réduire les émissions de GES sans compromettre le développement économique.

The Council welcomes with satisfaction that 119 Parties have already ratified the Kyoto Protocol and underlines the importance of its entry into force as the existing international instrument to reduce GHG emissions, without undermining economic development.


Néanmoins, la Liste de juin tient à réitérer la position qu’elle a déjà présentée, à savoir que le Parlement européen ne doit pas empiéter sur les politiques étrangères des États membres en invitant les pays qui n’ont pas encore ratifié le protocole de Kyoto à le faire.

The June List would, however, reiterate the position it put forward earlier, namely that the European Parliament should not take over the Member States’ foreign policies by calling on third countries that have not yet ratified the Kyoto Protocol to do so.


Pour les 15 États membres de l'UE et les pays candidats ayant déjà ratifié le protocole de Kyoto, son entrée en vigueur est une étape décisive de la lutte contre le changement climatique et de l'action entreprise pour en réduire les impacts.

All of us - 15 Member States in the EU as well as all the acceding countries who have already ratified it - view the entry-into-force of the Kyoto Protocol as an important step in addressing climate change and starting to reduce its impacts.


Le ministre Matas a ajouté que «la ratification par l'Union européenne du protocole de Kyoto montre clairement qu'«avec une somme suffisante de volonté politique et d'efforts conjoints de la société, la mise en œuvre d'instruments de coopération multilatérale permet de relever avec succès les défis de notre temps aussi complexes soient-ils».

Minister Matas went on to say that "the European Union's ratification of the Kyoto Protocol is a clear indication that, with enough political will and collective social effort, the challenges of our time complex though they may be can be addressed successfully through instruments of multilateral cooperation".


Même si elle appelle tous les pays à ratifier le protocole de Kyoto et insiste sur la nécessité d'agir de façon plus énergique contre les changements climatiques dans les décennies à venir, nous aurions souhaité qu'elle se montre plus ferme dans d'autres domaines.

Although it includes the call for all countries to ratify the Kyoto Protocol and underlines the need for greater efforts to combat climate change in the coming decades, we would have liked it to be stronger in other areas.


Nous avons donc réaffirmé clairement notre engagement de ratifier le protocole de Kyoto en 2002 au plus tard et, à cet effet, nous commençons à nous préparer.

So we have clearly reaffirmed our commitment to ratify the Kyoto Protocol in 2002 at the latest and, to this end, preparations are under way.


Certes, une première indication a déjà été donnée : il faut ratifier le protocole de Kyoto, assumer toutes nos responsabilités face au monde.

Certainly, an initial recommendation has already been made: ratify Kyoto, in any case, and assume all our responsibilities before the world.


Il est vrai que l'hypocrisie des États-Unis d'Amérique a beaucoup contribué à cette situation, ce pays émet le plus de gaz à effet de serre et se montre le moins enclin à ratifier le protocole de Kyoto d'ici 2002.

It is true that the hypocrisy of the United States has greatly contributed to this situation as that country emits the most greenhouse gases and thus is least willing to ratify the Kyoto Protocol by 2002.


w