Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà pu entendre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mercer a mentionné divers comités sénatoriaux qui ont déjà pu entendre le témoignage de personnes directement concernées par l'étude ou le projet de loi dont ils étaient saisis.

Senator Mercer mentioned a number of Senate committees that have heard from witnesses who were directly involved in whatever study or whatever bill we were considering.


Le sénateur Oliver : Le sénateur Harb a déjà posé la question que je voulais poser, mais je vous prie de m'excuser de n'avoir pu entendre votre déclaration préliminaire, madame la ministre.

Senator Oliver: My principle question has already been asked by Senator Harb, but I apologize for not being here during your opening remarks, minister.


Comme le comité a déjà pu l'entendre, le Canada fait piètre figure dans certains secteurs lorsqu'on le compare à des pays de même niveau.

As the committee has already heard, Canada fares relatively poorly in some areas when compared with peer countries.


Comme on l'a déjà laissé entendre, cette immunité, au mieux, reviendrait à une abdication de la responsabilité du surintendant et, au pire, servirait à couvrir de graves erreurs qui auraient pu être évitées.

Finally, this immunity, as suggested, would at best amount to an abdication of the superintendent's responsibility and, at worse, to covering up serious errors that could have been avoided.


Par exemple, vous avez pu entendre dire qu'il y a déjà plus de 3 000 portails Internet gratuits à l'échelle du pays — des sites de PAC — qui ont été financés par Industrie Canada depuis les années 1990.

For example, you may have heard that there are already more than 3,000 free Internet portals countrywide they're called “CAP” sites that have been funded by Industry Canada since the 1990s.


Face à l’agitation qui a régné cet automne, le rapporteur est parvenu à un compromis raisonnable, ainsi que nous avons déjà pu l’entendre.

In such a turbulent time as this autumn has been, the rapporteur has succeeded in finding a reasonable compromise, as we have already heard.


Onyszkiewicz (ALDE), au nom du groupe. - (PL) Monsieur le Président, cette Assemblée a déjà pu entendre à de nombreuses reprises des cas de violation des principes gouvernant la conduite des campagnes électorales.

Onyszkiewicz (ALDE), on behalf of the group (PL) Mr President, there have already been many occasions on which this House has heard of various violations of the principles governing the conduct of election campaigns.


Onyszkiewicz (ALDE ), au nom du groupe . - (PL) Monsieur le Président, cette Assemblée a déjà pu entendre à de nombreuses reprises des cas de violation des principes gouvernant la conduite des campagnes électorales.

Onyszkiewicz (ALDE ), on behalf of the group (PL) Mr President, there have already been many occasions on which this House has heard of various violations of the principles governing the conduct of election campaigns.


Pourrait-il y avoir un lien avec le fait déplorable que, représentés par des porte-parole dont nous avons déjà pu entendre les interventions aujourd’hui, nous nous sommes englués dans une lutte idéologique à mort afin de déterminer ce que doit être l’objectif principal de la Banque centrale européenne, au lieu d’adopter une approche plus pragmatique?

Might it not have something to do with the lamentable fact that we in Europe, represented by spokesmen, some of whom we have already been able to hear here today, have got ourselves stuck in an ideological fight to the death about what the European Central Bank’s primary purpose is meant to be, rather than taking a more pragmatic approach?


C'est un fait que l'on a déjà pu entendre exprimer par une formulation différente, à savoir qu'une heure d'utilisation d'une tronçonneuse produisait la même quantité de rejets d'hydrocarbures qu'un trajet de plus de 2000 km dans une voiture de tourisme moderne. Ces rejets contribuent à la formation d'ozone, qui est l'un des problèmes de pollution de l'air restant jusqu'à présent sans solution.

We have already heard this expressed in another way: that one hour’s use of a power saw releases as much hydrocarbon as does driving a modern private car more than 2 000 kilometres. These emissions contribute to ozone formation, which is one of the air pollution problems we have still not solved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pu entendre ->

Date index: 2022-03-24
w