Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà posées puisqu » (Français → Anglais) :

Le président: Peter, nous accepterons cette question puisque vous l'avez déjà posée, mais une fois que vous aurez reçu votre réponse j'aimerais, pour être juste à l'égard de ceux que nous avons invités, qu'on s'en tienne à l'article 690, puisque je crois que c'est.

The Chair: Peter, we'll entertain the question because you put it, but after this I would like to, in fairness to the people we've invited, stick with section 690, as I think that's what we've—


Je leur pose la question suivante, que Mundell leur a déjà posée au Brésil la semaine dernière: puisque les régions du Canada sont exposées chacune à des chocs économiques différents, devraient-elles pour autant avoir leur monnaie, dont le taux de change serait souple?

I ask these people the following question, which Mundell asked of them in Brazil last week. Every region of Canada faces its own isolated economic shocks.


Je ne sais pas si on vous a déjà posé la question, puisque j'étais à une autre réunion de comité.

I don't know if this question has been asked, because I had to go to another committee.


Je voudrais, cependant, ajouter d’autres questions à celles déjà posées, puisqu’il me semble contradictoire qu’un projet soit présenté sur ce thème alors que, simultanément, nous ne pouvons soutenir cette innovation.

I would, however, like to add some more questions to these, as it seems contradictory to me that a project is being presented on this topic when, at the same time, we cannot support this innovation.


Le texte pose aussi le principe du remboursement des cotisations-retraite déjà versées par les travailleurs qui quittent l’Union européenne, puisqu’ils seront de toute façon dans l’impossibilité de toucher leurs droits à la retraite.

The text also sets out the principle of reimbursing pension contributions already made by workers who leave the EU, since they will be unable to receive their pensions after they retire.


M. Bevan connaît déjà ma deuxième question puisque je lui ai déjà posée.

Mr. Bevan will know about my second question because I've asked him before.


D’ores et déjà, je tiens à le rappeler, le Parlement européen a remporté un succès, puisque c’est à la suite de la question orale que nous avions posée en décembre dernier que le Conseil «Compétitivité» a adopté, à l’unanimité, le plan d’action que M. le Commissaire Figel’ a évoqué tout à l’heure.

I wish to point out that the European Parliament has already scored a success, as it was following the oral question that we asked in December that the Competition Council unanimously adopted the action plan that Commissioner Figel’ mentioned just now.


Mais c'est vraiment important que Libby pose ces questions, puisque nous pouvons toutes les deux poursuivre dans la même voie, mais Libby a déjà posé toutes les questions que je voulais poser.

But it's really important that Libby does it, because we both get to follow up on a train of thought, and Libby asked all the questions I wanted to ask.


Puisque le principe avait déjà été adopté, nous avons pensé que cette question technique pourrait être résolue en comitologie et, pour répéter ce que j’ai dit tout à l’heure, cela ne nous pose aucun problème d’accepter l’amendement visant à établir une date spécifique, qui offre, je pense, une période suffisante aux États membres – deux ans – pour se préparer.

Since the principle had already been adopted, we thought that this technical question could be adopted through comitology and, to repeat what I said earlier, we have no problem in accepting the amendment setting a specific date, which I believe allows Member States enough time – two years – to prepare.


Dans une négociation d'adhésion, en tout cas d'adhésion à l'OMC (je dis cela avec prudence, puisque ce siège était occupé par Günter Verheugen il y a encore moins d'une heure), au contraire, un pays pose sa candidature, demande à entrer dans un club dont les membres ont déjà négocié des engagements entre eux.

On the contrary, in an accession negotiation, at least to the WTO (I say that prudently, since this seat was occupied by Günter Verheugen less than an hour ago), a country puts itself forward as a candidate to join a club whose members have already negotiated commitments amongst themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà posées puisqu ->

Date index: 2023-08-31
w