Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà montré combien elle était » (Français → Anglais) :

La dimension locale et régionale de l'éducation et de la formation a été identifiée comme l'un des six piliers clés des politiques d'apprentissage tout au long de la vie en Europe, et le mouvement des Villes et régions apprenantes montre combien elles sont devenues cruciales pour l'emploi et le développement local et régional.

The regional and local dimension of learning has been singled out as one of six key pillars for lifelong learning strategies in Europe and the movement of Learning Cities and Regions shows how crucial they have become for local and regional employment and development.


Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.

The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.


L'Europe a montré qu'elle était décidée à mener ce combat et qu'elle agissait pour rester un ensemble démocratique, ouvert et pluriel, mais intransigeant sur la sécurité de tous ses citoyens.

Europe showed that it is determined to pursue this fight, to preserve its democratic, open and plural nature, whilst refusing to compromise when it comes to the security of its citizens.


La Bosnie‑Herzégovine a déjà montré qu'elle était capable de tenir ses engagements lorsque la volonté politique nécessaire est là.

Bosnia and Herzegovina has already shown that it is able to deliver on commitments when the political will is there.


En approuvant un programme de développement d’envergure la semaine dernière, l’UE a montré combien elle était déterminée à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

By deciding upon an impressive package on development last week the EU has demonstrated how committed it is achieve the Millennium Development Goals.


David Byrne, membre de la Commission, responsable de la santé et de la protection des consommateurs, s'est réjouit de l'adoption du règlement par le Conseil: « L'épidémie de fièvre aphteuse nous a montré combien il était urgent de mettre en place des systèmes de prévention de la contagion.

David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection, welcomed Council's adoption of the Regulation: "The foot and mouth disease crisis showed us the urgency of having systems in place to prevent the spread of contagion.


David Byrne, membre de la Commission, responsable de la santé et de la protection des consommateurs, s'est exprimé sur l'importance de la proposition: "L'épidémie de fièvre aphteuse nous a montrés combien il était urgent de mettre en place des systèmes de prévention de la contagion.

David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection, commented on the importance of the proposal: "The foot and mouth disease crisis showed us the urgency of having systems in place to prevent the spread of contagion.


(4) Les ONG actives dans le domaine de la protection de l'environnement ont déjà montré qu'elles pouvaient apporter une contribution à la politique communautaire dans le domaine de l'environnement, telle qu'elle est définie à l'article 174 du traité, en prenant une part active à des mesures concrètes de protection de l'environnement et à des activités destinées à sensibiliser davantage le public à la nécessité de protéger l'environnement en vue d'un développement durable.

(4) NGOs active in the field of environmental protection have already demonstrated that they can contribute to the environment policy of the Community, as laid down in Article 174 of the Treaty, by active involvement in concrete environmental protection measures and in activities to increase the general awareness of the need for the protection of the environment with a view to sustainable development.


La Fondation de Dublin a désormais inclus cette initiative à son programme quadri-annuel, en soulignant combien elle était importante pour comprendre et anticiper le changement et donc arrêter de meilleures décisions, ainsi que pour aider les principaux acteurs à appréhender, prévoir et gérer les mutations industrielles, grâce à la mise à disposition d'informations fiables et objectives.

The Dublin Foundation has now included this initiative in its Four Year Rolling Programme, stressing its role in understanding and anticipating change so as to make better decisions, as well as assisting key actors in their understanding, anticipation and management of industrial change through the provision of reliable and objective information.


La tragédie survenue à Douvres en juin 2000, qui a coûté la vie à plusieurs immigrés clandestins chinois, a montré combien il était important d'engager un dialogue à ce sujet avec la Chine.

The tragedy in Dover of June 2000, in which many illegal Chinese migrants lost their lives, underlined the importance of opening such a dialogue with China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà montré combien elle était ->

Date index: 2024-05-14
w