Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Combien vaut mon lot boisé?
Désastres
Expériences de camp de concentration
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "combien il était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En parallèle, la crise a illustré combien il était difficile de mener des politiques véritablement intégrées.

The crisis has also shown how hard it is to implement truly integrated policies.


Très récemment, tant le rapport Sapir[24] que le rapport Kok[25] ont souligné combien il était important d’achever le marché unique des services financiers en raison du rôle qu'ils jouent tant du côté de l’offre que du côté de la demande dans les différentes économies nationales.

Very recently both the Sapir report[24] and the Kok report[25] have stressed the importance of completing the single market for financial services because of the role that financial services play both on the supply and on the demand side of the different national economies.


Pour en revenir au sujet traité, il faut dire qu’en fin de compte, après le coup d’arrêt que le Parlement européen était déterminé à obtenir, Parlement qui, peut-être, en cette occasion, n’avait pas totalement compris combien il était urgent et crucial de ne miner en aucune façon, et pour une quelconque raison, l’exigence fondamentale de l’Occident et de l’Europe, celle de se défendre contre le terrorisme.

Returning to the subject at hand, it must be said that, ultimately, after that standstill pursued strongly by the European Parliament, which, on this occasion, seemed perhaps not to have fully appreciated the urgent, dramatic need not to undermine in any way, for any reason, a fundamental requirement of the West and of Europe, that of defending itself from terrorism.


Dans sa communication du 10 janvier 2007 intitulée «Une politique de l’énergie pour l’Europe»[1], la Commission a souligné combien il était important d’achever le marché intérieur de l’électricité et du gaz naturel.

The Commission Communication of 10 January 2007 entitled "An Energy Policy for Europe" [1] highlighted the importance of completing the internal market in electricity and natural gas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Merci, Monsieur le Président. Mesdames et Messieurs, peut-être serait-il bon de préciser que les précédents débats sur les rapports de Mme Boogerd-Quaak relatifs à la liberté des médias et à l’échange de données PNR ont montré combien il était important de se préparer aux crises en temps utile, combien il pouvait être difficile de défendre les valeurs fondamentales de l’Union lorsque la pression est forte et dans les situations de crise et combien il était important d’établir des principes et des procédures communs.

– (DE) Thank you, Mr President; ladies and gentlemen, it may perhaps be said that the earlier debates on Mrs Boogerd-Quaak’s reports on the freedom of the media and the exchange of airline passenger information have dramatically demonstrated how important it is to prepare for crises in good time, how difficult it actually can be to defend our Union’s core values when under great pressure and in crisis situations, and how important it is that we should arrive at common principles and procedures.


(4) Le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur des pensions viables et adéquates, ayant évalué les différentes politiques mises en oeuvre par les États membres, a souligné combien il était essentiel de répondre de manière équilibrée à la fois aux préoccupations sociales et financières pour garantir que les réformes des pensions soient politiquement acceptables et il a invité les États membres à maintenir la dynamique du processus de réforme et à mettre en oeuvre des stratégies crédibles et efficaces; le relèvement de l'âge effectif de la retraite, et donc du taux d'emploi des travailleurs plus âgés, est un moyen très efficac ...[+++]

(4) The Joint Report by the Commission and the Council on Adequate and Sustainable Pensions, having examined the various policies implemented by the Member States, underlined how balanced progress in addressing both social and financial concerns is the key to ensuring the political acceptability of pension reforms and invited Member States to maintain the impetus of the reform process and to implement credible and effective strategies; raising the effective retirement age and hence the employment rate for older workers represents a powerful tool for addressing both concerns.


Les petites et moyennes entreprises sans département de ressources humaines nous ont expliqué combien il était complexe de trouver la personne recherchée et d'effectuer toutes les formalités, et combien de temps pouvait s'écouler avant que cette personne puisse commencer à travailler.

We heard from small- and medium-sized enterprises without departments devoted to human resources as to how complex it can be to find the individual that you want and deal with the paperwork, and how long it can take before that person actually starts work.


On a également constaté combien il était important que ce dialogue ait lieu aux niveaux local et national, ainsi qu'à l'échelon international, et la Commission invite les États membres et les acteurs locaux à prendre des initiatives appropriées.

Experience also shows how important it is that dialogue takes place at the local and national levels, as well as internationally, and the Commission invites Member States and local actors to take relevant initiatives.


Ce matin, certains orateurs ont encore clairement rappelé combien il était important de remettre en route le processus de paix au Moyen-Orient.

This morning, we were reminded of the importance of resuming the peace process in the Middle East.


L'Union collabore donc aux enquêtes médico-légales sur les accusations de crime de guerre et, au début de cette semaine, le Conseil "affaires générales" disait combien il était inquiet que la question des milliers de disparus - en grande majorité des Albanais du Kosovo - n'était toujours pas résolue.

The Union is consequently providing support for forensic investigations into alleged war crimes, and earlier this week the General Affairs Council’s conclusions expressed deep concern that the question of several thousand persons - overwhelmingly Kosovo Albanians - who have disappeared remains open.




Anderen hebben gezocht naar : combien vaut mon lot boisé     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     combien il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien il était ->

Date index: 2025-03-16
w