Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà abordé brièvement aujourd " (Frans → Engels) :

M. Stephen Fineberg: On a déjà abordé brièvement aujourd'hui la question de la libération conditionnelle accordée à titre exceptionnel.

Mr. Stephen Fineberg: There's been some discussion already today of parole by exception.


Un sujet que nous avons déjà abordé ici aujourdhui – la prévention des catastrophes naturelles ou d’origine humaine – est également pertinent.

A topic discussed here today – the prevention of natural and man-made disasters – is also relevant.


Permettez-moi aussi d’aborder brièvement certains des autres sujets dont vous allez discuter aujourd’hui dans le cadre de votre débat sur l’agenda social.

Let me also briefly touch upon some other topics which you will discuss here today during your Social agenda debate.


Je ne parlerai pas de ces questions - les intervenants précédents l’ont déjà fait - mais je voudrais aborder brièvement la question des études artistiques.

I am not going to talk about these issues – previous speakers have already done so – but I would like to refer briefly to artistic studies.


J'aimerais aborder brièvement le thème global des droits de propriété, qui est au coeur de la motion dont il est question aujourd'hui et du projet de loi que j'ai présenté.

I want to talk a little about the overarching theme of property rights that is contained in both the motion before the House today and in the bill that I proposed.


Permettez-moi d’aborder brièvement les éléments les plus importants de la proposition d’aujourd’hui :

Let me briefly explain the main points in today’s proposal:


Le deuxième sujet que j'aimerais aborder brièvement aujourd'hui est celui du "rapport de printemps" de la Commission.

The second topic I want to briefly focus on today is the Commission's "Spring Report".


- (EN) Je voudrais aborder brièvement deux questions. Il y en a une que j'ai déjà soulevée, à savoir l'état dans lequel se trouve l'industrie aéronautique européenne.

– I wish to deal briefly with two issues: one I have already addressed, that is the state of the airline industry in Europe.


Monsieur le Président, permettez-moi de m'arrêter brièvement sur trois points élémentaires abordés dans le rapport Morillon : l'influence politique de l'armée turque, la question kurde et le problème, déjà abordé, de la "tolérance à l'égard des autres religions et cultures".

Mr President, with your permission I would like to briefly take up three fundamental points in Mr Morillon’s report: the political influence exerted by the Turkish army, the Kurdish question and the aspect referred to earlier of ‘tolerance for other religions and cultures’.


J'aimerais aborder brièvement aujourd'hui la nécessité que nos leaders politiques de plus haut niveau travaillent avec la Chine pour assurer l'avenir des relations entre le Canada et la Chine.

I would like to briefly address today the need for our most senior political leaders to work with China to ensure the future of Canada-China relationships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà abordé brièvement aujourd ->

Date index: 2022-09-01
w