Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défendre les droits auxquels notre continent " (Frans → Engels) :

7. La Commission aménagera, sur la page d'accueil du site EUROPA, une section spéciale décrivant les diverses procédures auxquelles peuvent recourir les citoyens et les entreprises qui cherchent à défendre leurs droits au titre de la législation communautaire.

7. The Commission will set up a special section on the home page of the EUROPA web site describing the various procedures available to citizens and businesses seeking to defend their rights under Community legislation.


Cet objectif est le corollaire des objectifs essentiels de croissance économique et de développement durable: la prospérité ne peut s'accroître sur notre continent que dans un climat de sûreté et de sécurité garantissant aux citoyens et aux entreprises l'exercice effectif de leurs droits et de leurs libertés, ainsi qu'une protection contre la criminalité et le terrorisme.

This objective is the corollary to the overarching objectives of economic growth and sustainable development: increased prosperity at the level of our continent can only be achieved in a climate of safety and security which guarantees citizens and the business sector an effective exercise of their rights and freedoms, as well as protection from crime and terrorism.


Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Cela est très important aussi pour nous : nous voulons défendre les droits de notre peuple et répondre à ses besoins.

That is also critical to us and we need to address both the rights and needs of our people.


Je dois être absolument clair sur le fait que la FMM va défendre les droits de notre peuple quoi qu'il arrive.

I must make it absolutely clear that the MMF will defend the rights of our people no matter what.


Nous réaffirmons notre engagement à défendre le droit humanitaire international et ces principes, qui devraient protéger les travailleurs humanitaires en mission et garantir l'accès aux personnes les plus démunies.

We reaffirm our commitment to defend IHL and these principles which should be the shield of humanitarian workers while they do their job and ensure access to people most in need.


Nous avons pour mandat tant d'offrir des services sociaux que de défendre les droits de notre communauté.

Our mandate is both to provide social services and advocate on behalf of the community.


Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne ...[+++]

Where all Member States firmly respect the rule of law (.)Where we have shored up the foundations of our Economic and Monetary Union so that we can defend our single currency in good times and bad, without having to call on external help (.) Where a single President leads the work of the Commission and the European Council, having been elected after a democratic Europe-wide election campaign".


Les changements historiques auxquels a assisté notre génération nous offrent la possibilité, par l'élargissement de l'Union européenne, d'étendre ces avantages à l'Europe au sens large, d'accélérer et d'achever le processus de réconciliation, d'ancrer solidement la stabilité et la prospérité sur tout notre continent.

The historic changes our generation has witnessed offer us the chance, through the enlargement of the European Union, to spread these benefits to the wider Europe; to accelerate and complete the process of reconciliation; to entrench stability and prosperity across our Continent.


Le bon fonctionnement de cette Communauté dépendra de notre aptitude et de notre résolution à prendre les responsabilités qui s'imposent pour défendre les droits de l'homme, la règle de droit et les valeurs humaines fondamentales.

But the effectiveness of this Community will depend on our ability and resolve to assume responsibility for the protection of human rights, the rule of law and basic human values.


w