Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous leur montrons notre propre exemple.
Nous montrons notre pays et il y a un coût à cela.
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous montrons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Nous montrons notre engagement à travailler ensemble pour le développement harmonieux de nos sociétés et pour l’ancrage de la démocratie et du respect des droits des hommes, des femmes, des enfants.

We are showing our commitment to work together for the harmonious development of our societies and for the establishment of democracy and of respect for men's, women's and children's rights.


Nous leur montrons notre propre exemple.

We show them our own example.


Nous montrons notre respect en portant notre coquelicot.

We show our respect by wearing a poppy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque fois que j'entends cette expression, j'ai l'impression que nous érodons le pouvoir et la capacité des juges chargés de l'administration de notre système judiciaire et de la primauté du droit, et que nous montrons notre manque de confiance à leur égard.

Every time I hear it, I feel that we are eroding the power and ability of and our confidence in our judges responsible for administering our judicial system and the rule of law.


Nous montrons notre pays et il y a un coût à cela.

We showcase our country, and there is a cost associated with that.


Montrons notre soutien non par une minute de silence, mais par une minute d’applaudissements pour la paix, le progrès et les droits de l’homme, l’héritage que nous a laissé à tous Andreï Sakharov.

Let us show our support not with a minute’s silence, but with a minute’s applause for peace, progress and human rights, the legacy left to us all by Andrei Sakharov.


Donc au lieu d’être sceptiques quant à la mesure de ce que nous accomplissons, concentrons-nous sur nos engagements et montrons notre ambition grâce à un travail législatif concret.

So, instead of being sceptical about how far we are going, let us keep to our commitments and let us show our ambition in concrete legislative work.


Cet élargissement témoigne également de ce que nous, les Européens, sommes capables de faire ensemble lorsque nous nous attelons sérieusement à un projet de grande envergure et lorsque nous montrons notre volonté de le mener à bien.

This enlargement is also evidence of what we Europeans can do when, together, we get stuck in to a great project and when we have the will to see it through to completion.


Nous avons réuni nos efforts pour intervenir au Kosovo, mais à présent, nous y gâchons tout en omettant d'avancer les ressources, le personnel et les gens nécessaires pour régler la situation et nous montrons notre incapacité à assurer convenablement la prévention des conflits.

We mustered the capacity to intervene in relation to Kosovo, and we are now making a complete mess of Kosovo by failing to put adequate resources and staff and people in there to deal with a situation and demonstrating our inability to deal significantly with conflict prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrons notre ->

Date index: 2022-04-03
w