Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déduire que cette publicité laissait entendre » (Français → Anglais) :

Le plus récent de ces cas, qui a déclenché la réaction du président et du comité de direction, était celui d'une brochure qui a été diffusée sur la Colline parlementaire dans le but de vendre des bagues, désignées comme des «bagues parlementaires», aux députés, et la publicité laissait entendre que la Chambre des communes avait en quelque sorte demandé ou autorisé ceci.

The most recent occurrence that sparked the Speaker's concern and the executive committee's concern was a case where there was a brochure being circulated on Parliament Hill to try to sell rings to members of Parliament that used the term “parliamentary ring” and that implied there was some attachment or some endorsement by the House of Commons.


En l'absence de déclaration de garantie ou si la déclaration de garantie est moins avantageuse que ne le laissait entendre la publicité faite à son sujet, la garantie commerciale est juridiquement contraignante conformément aux conditions établies dans la publicité y afférente.

In the absence of a guarantee statement, or if the guarantee statement is less advantageous than advertised, the commercial guarantee shall be binding under the conditions laid down in the advertising relating to the commercial guarantee.


Il a été marqué cette année non seulement par l’habituelle répression violente des manifestations des travailleurs iraniens, mais aussi par l’exécution d’une jeune femme de 17 ans, Delara Darabi, reconnue coupable d’un crime alors que tout laissait entendre qu’elle était innocente.

This year it was marked not only by the usual brutal repression of demonstrations by Iranian workers, but also by the execution of a young woman aged 17, Delara Darabi, who was convicted of a crime, despite everything pointing to the fact that she did not commit this crime.


Cette déclaration laissait entendre que le souhait de sacrifier les intérêts de l’agriculture communautaire en échange de vagues bénéfices dans d’autres domaines existait peut-être.

This statement suggested that there may be a wish to sacrifice the interests of EU agriculture in return for vague gains in other areas.


C'est la même chose en ce qui concerne le deuxième volet touchant les garanties de prêts (1805) Dans le débat qu'on a tenu, l'ex-ministre du Commerce international, qui est maintenant ministre des Affaires étrangères, laissait entendre que le gouvernement en viendrait à offrir une aide aux entreprises pour qu'elles puissent traverser cette crise.

The same thing goes for the loan guarantees as well (1805) In the debate that we had, the former Minister of International Trade, who is now the Minister of Foreign Affairs, had suggested that the government would help businesses to get through this crisis.


À mon avis, je ne peux déduire que cette publicité laissait entendre que la Chambre avait déjà adopté le projet de loi C-71.

In my opinion, it cannot be concluded that this advertisement gives the impression that the House has already passed Bill C-71.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, un orateur laissait entendre hier dans cette Assemblée que la mondialisation de l’économie n’est pas une nécessité irrévocable, mais plutôt le résultat des activités néfastes de quelques multinationales.

– (DE) Mr President, Commissioner, a speaker in this House yesterday expressed the view that economic globalisation is not an incontrovertible necessity but the evil outworking of a few multinationals.


Je voudrais entendre son avis sur le fait que, très certainement dans mon propre pays, cette publicité commence juste après le mois d’août, bien avant la période précédant immédiatement Noël, et peut être très agressive.

I would like to hear her opinion on the fact that, certainly in my own country, this advertising begins just after August, well before the immediate run-up to Christmas and can be very aggressive.


Trois ans après que la Devco eut écarté l'exploitation de Donkin en raison de la piètre conjoncture, le rapport annuel de 1994 laissait entendre que cette mine pourrait peut-être remplacer la mine Prince et annonçait qu'un examen fouillé de la réserve Donkin avait débuté.

Three years after Devco wrote off the Donkin development " due to poor market conditions" the 1994 annual report referred to that mine as a possible replacement for Prince Colliery and announced that " a detailed examination of the Donkin reserve block has been initiated" .


A l'occasion de l'élaboration de la Directive 75/117/CEE[3] relative à l'égalité salariale et précisant la portée de l'Article 119 du Traité, la question était de nouveau posée d'inclure dans le champ d'application matériel de cette directive les régimes professionnels puisque la jurisprudence de la Cour, déjà en 1971, laissait entendre que les prestations servies par ces régimes faisaient partie intégrale du salaire.

When Directive 75/117/EEC[3] on equal pay, clarifying the scope of Article 119 of the Treaty, was being drawn up, the question of including occupational schemes in the material scope of the Directive again arose, since the case law of the Court, even in 1971, implied that benefits accruing from such schemes constituted an element of pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déduire que cette publicité laissait entendre ->

Date index: 2021-12-09
w