Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Interroger
Laisser entendre
Pétition à entendre
Questions sans réponse
S'entendre pour agir

Traduction de «voudrais entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais entendre des membres de premier plan de la Chambre des lords qui ont pris ces décisions, qui faisaient partie des comités concernés et qui ont choisi de charger un comité d'examiner ces cas nous expliquer les raisons pour lesquelles la Chambre des lords est arrivée aux conclusions que l'on sait, dans chacun des cas qu'elle a eu à traiter.

I would like to hear from senior members of the House of Lords who did that, who were on those committees, who made the decisions to go to the committee that examined those cases, and the grounds upon which the House of Lords reached the conclusions that it reached in each of those cases.


Je voudrais entendre ici des paroles claires et fermes de la part de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et je voudrais nous voir non seulement réclamer des sanctions à l’encontre de l’Iran, mais aussi mettre en œuvre ces sanctions.

I would like to hear firm and clear words from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy here, and I would like to see us not only call for sanctions against Iran but also to implement such sanctions.


Je voudrais entendre les commentaires du député de Roberval—Lac-Saint-Jean à propos d'un sujet qu'il a touché, soit celui de la Société Radio-Canada.

I would like to hear what the member for Roberval—Lac-Saint-Jean thinks about a topic he touched on, the CBC.


Quelque chose est encore plus étonnant — et c'est à ce sujet que je voudrais entendre mon confrère —: comment voit-il le fait qu'un caméraman du Parti libéral soit là pour filmer la scène, avant que les gens de la GRC ne se présentent?

Even more surprising—and this is what I would like my colleague to comment on—what about the fact that a Liberal Party cameraman was on the scene even before the RCMP?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une résolution a été adoptée à cet égard et je voudrais entendre l’avis du commissaire sur la proposition de conclure un accord international dans ce domaine.

A resolution was adopted on this matter, and I should like to hear the opinion of the Commissioner about the proposal to conclude an international agreement in this area.


Je voudrais entendre l'avis du commissaire sur ces différents points et je m'excuse d'avoir répété certaines des excellentes remarques émises lors de ce débat.

I would like to hear the Commissioner's views on those things and I apologise for repeating some of the other excellent remarks made in this debate.


Je voudrais entendre son avis sur le fait que, très certainement dans mon propre pays, cette publicité commence juste après le mois d’août, bien avant la période précédant immédiatement Noël, et peut être très agressive.

I would like to hear her opinion on the fact that, certainly in my own country, this advertising begins just after August, well before the immediate run-up to Christmas and can be very aggressive.


Madame la Présidente, je voudrais entendre votre opinion sur la politique européenne commune de sécurité et de dîner, laquelle va à l'encontre d'une politique européenne commune de sécurité et de défense destinée à tout le monde et pas uniquement à certains.

Madam President, I should like to hear your comments on the European security and dining policy, which runs counter to the concept of a European security and defence policy that is for all and not just for some.


Même si je connais la réponse, je voudrais entendre l'explication de l'honorable sénateur.

Although I can anticipate the answer, I do want to hear the honourable gentleman's comments.


Je voudrais entendre - peut-être au Nouveau-Brunswick, mais pas à Ottawa - le ministre provincial du Travail qui, lorsqu'il était dans la fonction publique fédérale, a tenté pendant 10 à 12 ans d'administrer la loi actuelle.

I would like to hear - perhaps in New Brunswick and not in Ottawa - the provincial Minister of Labour who, in his previous federal civil service role, spent 10 to 12 years trying to administer the existing legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais entendre ->

Date index: 2024-10-31
w